{"id":18134,"date":"2021-03-10T17:34:24","date_gmt":"2021-03-10T22:34:24","guid":{"rendered":"https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/?p=18134"},"modified":"2021-04-13T18:22:25","modified_gmt":"2021-04-13T22:22:25","slug":"a-tragedy-of-guilty-victims-memory-of-the-roma-genocide-in-postwar-ukraine-part-3","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/en\/a-tragedy-of-guilty-victims-memory-of-the-roma-genocide-in-postwar-ukraine-part-3\/","title":{"rendered":"\u201cA tragedy of guilty victims\u201d? Memory of the Roma genocide in postwar Ukraine, part 3"},"content":{"rendered":"<div id=\"fb-root\"><\/div>\n<figure id=\"attachment_18135\" aria-describedby=\"caption-attachment-18135\" style=\"width: 860px\" class=\"wp-caption alignnone\"><a href=\"https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/media\/UM_2021-03-10_01_Feature.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"wp-image-18135\" src=\"https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/media\/UM_2021-03-10_01_Feature.jpg\" alt=\"\" width=\"860\" height=\"541\" srcset=\"https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/media\/UM_2021-03-10_01_Feature.jpg 700w, https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/media\/UM_2021-03-10_01_Feature-500x314.jpg 500w, https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/media\/UM_2021-03-10_01_Feature-350x220.jpg 350w\" sizes=\"auto, (max-width: 860px) 100vw, 860px\" \/><\/a><figcaption id=\"caption-attachment-18135\" class=\"wp-caption-text\">Meeting of the members of the Romen Theater and Roma war survivors with the writer L. Ginzburg, 1967. Source: N. Bessonov, <em>Tsyganskaia tragediia<\/em>, vol. 2.<\/figcaption><\/figure>\n<p><em>In the third part of his article, the author examines another important type of Soviet \u201cspace of memory\u201d about the war: the sphere of artistic representation. Films, music, and literary works had a huge potential for the construction of collective perception. How were Roma characters depicted in \u201cdocumentary-artistic\u201d novels, \u201cadventure\u201d stories, and popular films<\/em><em>? Analyzing<\/em><em> the<\/em><em> sociocultural<\/em><em> context<\/em><em> in<\/em><em> which<\/em><em> the<\/em><em> images<\/em><em> of<\/em><em> Roma<\/em><em> were<\/em><em> embedded<\/em><em>, the<\/em><em> concluding<\/em><em> part<\/em><em> of<\/em><em> this<\/em><em> article<\/em><em> demonstrates<\/em><em> that<\/em><em> the<\/em><em> depiction<\/em><em> of<\/em><em> Roma<\/em><em> victims<\/em><em> as<\/em><em> a<\/em><em> nomadic<\/em><em> community<\/em><em> dovetailed with the <\/em><em>ideas inherent in Soviet culture about nomadism as a phenomenon bordering on antisocial behavior<\/em><em> and crime. Thus<\/em><em>, Roma<\/em><em> victims<\/em><em> were<\/em><em> perceived<\/em><em> for<\/em><em> the<\/em><em> most<\/em><em> part<\/em><em> as<\/em><em> people<\/em><em> who<\/em><em> had been<\/em><em> persecuted<\/em><em> justifiably<\/em><em> and<\/em><em> deservedly. <\/em><em>\u0422his led to the belief that they were not worthy of sympathy and deserving commemoration<\/em><em>.<\/em><\/p>\n<p><em>Mykhail Tyaglyy<\/em><\/p>\n<p><span style=\"color: #0861a6;\"><strong>Creative <\/strong><\/span><strong><span style=\"color: #0861a6;\">work<\/span><br \/>\n<\/strong>The aggregate of \u201csites of memory\u201d about the past war, which were created by the Soviet regime starting in the 1960s, also includes the sphere of artistic reflection. Bookstores and library book collections began to fill up with numerous published accounts, stories, and novels about the \u201cGreat Patriotic War.\u201d However, the term \u201creflection\u201d is used provisionally here: The issue was rather about creating a new narrative language with a developed system of ideological accents, symbols, and markers. For a deeper understanding of the image of the recent past, the term \u201crepresentation\u201d is more appropriate. Among the authors of literary works about \u201cthe national, heroic struggle of the Soviet people on the home front,\u201d with which consumers were literally inundated, were former underground members and partisans. In many cases, their works were written with the help of assistants who were more conversant with the literary sphere.<\/p>\n<p>Literature and cinematography about the \u201cGreat Patriotic War\u201d in general and about the occupying regime in particular were extraordinarily diverse. On the one hand, they were marked by the complex and contradictory processes that society was experiencing, and on the other, these artistic works formed them to a significant degree. The trend toward the humanization of the Soviet creative sphere during the period of the Thaw under Khrushchev was supplanted by an official and ossified narrative about the Second World War, which became predominant during the Brezhnev era. At the same time, the approved canon of memory was aimed at the new generations, which had not experienced the war and did not have their own memory of it. This conditioned the rise and active utilization of methods of presentation that had not been used earlier: Memoirs of war veterans took on a tinge of adventure literature, while literary and cinematographic works began to acquire the status of documentary accounts.<\/p>\n<p>Analyses of the depiction of the Roma genocide in Soviet culture appear in studies by Nikolai Bessonov [1], \u041cartin Holler [2], and \u0410ndrej Kotljarchuk. [3] These researchers concluded that the memory of the Roma genocide in the postwar USSR existed on the periphery of public awareness, and was manifested only in individual, limited spheres, rarely reaching a wider audience. The representation of this genocide was restricted primarily to the spheres of the art and artistic creativity produced by the Roma themselves (one brilliant example is the activities of the Moscow-based Romen Theater). Holler emphasizes that \u201cthe chances of success in raising public awareness of murdered Roma remained extremely insignificant in Soviet conditions. Several petitions that were sent to high-ranking party and state officials, in which Roma activists spoke about the \u201cfate of the gypsies,\u201d were never answered, and articles submitted to the editorial offices of newspapers were never published.\u201d<\/p>\n<figure id=\"attachment_18137\" aria-describedby=\"caption-attachment-18137\" style=\"width: 430px\" class=\"wp-caption alignleft\"><a href=\"https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/media\/UM_2021-03-10_02.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"wp-image-18137\" src=\"https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/media\/UM_2021-03-10_02.jpg\" alt=\"\" width=\"430\" height=\"698\" srcset=\"https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/media\/UM_2021-03-10_02.jpg 601w, https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/media\/UM_2021-03-10_02-308x500.jpg 308w\" sizes=\"auto, (max-width: 430px) 100vw, 430px\" \/><\/a><figcaption id=\"caption-attachment-18137\" class=\"wp-caption-text\">Illustration to I. Kolos\u2019s novel Za chas do rassveta [<em>An Hour before Daybreak<\/em>].<\/figcaption><\/figure>In 1967 a meeting took place between the well-known Soviet Jewish writer Lev Ginzburg and the members of the Romen Theater, during which the participants discussed the crucial need to immortalize the murdered Roma. [4] Ginzburg noted that commemorative activity also has a \u201cpatriotic meaning because, in recalling this, once again we recall with gratitude our Soviet army that saved the gypsy people from destruction and preserved the [gypsy] nation and its culture.\u201d [5] What is significant about this episode is how the perception of a representative of one group of victims works when he tries to share it with the representatives of another group that he believes experienced persecution for identical reasons. In doing so, he does not forget to emphasize the ideological clich\u00e9s that were required of him not only as a Jew but also as a Soviet person and writer; specifically, gratitude to the Soviet army (and thus to the Soviet state on the whole) for being saved from the Nazis\u2019 murderous policies. To be sure, this was never the goal of the Red Army. [6]\n<p>Holler justly notes that, despite its inadequacy, the existing commemorative activity in the Roma milieu took place exclusively within the framework of the Romen Theater\u2019s pursuits. It practically never went farther than the Roma audience. However, even within the precisely defined ideological framework, the actors of this theater occasionally managed to make veiled references to the genocide, which could be spotted only by very attentive viewers. Analyzing the theater\u2019s repertoire, Holler notes that \u201cthe content of all three dramas was identical in emphasizing partisan glory. The elucidation of the Roma genocide as such was limited mostly to a brief episode or even a one-time theatrical interlude.\u201d [7] Plans to stage a separate work on the genocide theme were never realized until perestroika in 1985.<\/p>\n<p>If one analyzes the memorialization of the Roma genocide, it is no less important to consider whether these events elicited interest among non-Roma \u201cagents of memory\u201d: directors, writers, screenwriters, and other Soviet cultural figures. Did they consider it necessary to interweave information about the Roma tragedy into the fabric of their own artistic accounts? If so, then how did Roma appear in books and on movie screens?<\/p>\n<p><strong><span style=\"color: #0861a6;\">Cinematographer<\/span><br \/>\n<\/strong>Bessonov, Holler, and Kotljarchuk analyzed the Soviet films <em>Trudnoe shchast\u2032e<\/em> (Hard Happiness,1958), <em>Chernaia bereza<\/em> (Black Birch, 1977), <em>Khto povernetsia\u2014doliubyt<\/em>\u2032 (He Who Returns Will Love to the End, 1966), and <em>Tsygan<\/em> (The Gypsy; the first film adaptation was done in 1967, the second\u2014in 1979). In the first two films, Roma are only minor characters, part of the general resistance movement. The features of the Nazis\u2019 anti-Roma policies are not examined here.<\/p>\n<p>The situation is more complex with regard to the <em>Tsygan<\/em> films (the two film adaptations of the novel by Soviet writer Anatolii Kalinin). In Holler\u2019s opinion, \u201cthe demise of Budulai\u2019s family is not the result of the targeted killings of Roma; it happened during an attack by German tank units on a Russian collective farm. In <em>Tsygan<\/em>, the Roma genocide is not mentioned. Budulai\u2019s sufferings embody the fate of \u201cthe Soviet citizen as such.\u201d His individuality as a \u201cgypsy\u201d plays a certain role only in the short story after the war. [8] Here I beg to differ. Both the author of the book and the director of the 1967 film adaptation Yevgeny Matveev demonstrated an amazing ability to express \u201cbetween the lines\u201d that which was not desirable to say out loud. The target of the German tank attack was indeed a Soviet collective farm. However, the tank that could have attacked Slavic refugees aimed fire precisely at a Roma family in a <em>kibitka<\/em> [Roma wagon\u2014Trans.]. This could not have failed to nudge the Soviet reader (and viewer) into thinking about the occupiers\u2019 particular obsession with Roma inhabitants.<\/p>\n<figure id=\"attachment_18139\" aria-describedby=\"caption-attachment-18139\" style=\"width: 926px\" class=\"wp-caption alignnone\"><a href=\"https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/media\/UM_2021-03-10_03.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-18139\" src=\"https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/media\/UM_2021-03-10_03.jpg\" alt=\"\" width=\"926\" height=\"628\" srcset=\"https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/media\/UM_2021-03-10_03.jpg 926w, https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/media\/UM_2021-03-10_03-500x339.jpg 500w\" sizes=\"auto, (max-width: 926px) 100vw, 926px\" \/><\/a><figcaption id=\"caption-attachment-18139\" class=\"wp-caption-text\">Scene from Yevgeny Matveev\u2019s film <em>Tsygan<\/em> (<em>The Gypsy; 1967<\/em>). At right: the director in the main role of Budulai.<\/figcaption><\/figure>\n<p>Moreover, Matveev\u2019s screen adaptation includes an episode that even more clearly apprises the viewer of the fact that the status of the Roma on the occupied territory was not identical to the majority. Seventy-two minutes into the film, when the narrative turns to the past, showing how the main character (a Russian woman) takes in a Roma infant, her female neighbor shouts: \u201cLord, all we need is a gypsy child! Where will we go with it now? Because of him, the German will finish us off!\u201d More than twenty years after the war, Soviet viewers still remembered that for hiding Jews, the Germans would shoot not only the guilty party but his entire family. Matveev discovered an indirect way to inform the viewer that the fates of the Roma and the Jews on German-occupied territories were similar. It is noteworthy that in the second film adaptation, by director Aleksandr Blank, this scene is missing. It is possible that this director was in the tighter grip of the Soviet ideological canon about the war. It is also likely that he did not feel the need to convey to viewers information that went outside the framework of minimally required details about the main character and his losses. Given that this episode was not in Kalinin\u2019s novel either, the latter seems more likely.<\/p>\n<p>The only film in Soviet cinematography to portray a scene about the Roma genocide was <em>Khto povernetsia\u2014doliubyt\u2032<\/em>, made by the Ukrainian director Leonid Osyka. [9] Kotljarchuk concludes that the films <em>Tsygan<\/em> and <em>Khto povernetsia\u2014doliubyt\u2032<\/em> \u201csum up the new trend in the postwar policy of memory, with a shift from heroes to victims and\/or heroes and their postwar trauma.\u201d [10] However, this trend in Soviet cinematography remained unfulfilled; no new cinematic works on this topic ever appeared again.<\/p>\n<p>It is also worth noting certain issues that have escaped scholars\u2019 attention. All three directors chose to portray (or convey between-the-lines information) nomadic camp groups. No films in which sedentary Roma were shown as victims of genocide ever appeared in Soviet cinematography (despite the reality that sedentary Roma, members of local communities, were killed no less often than nomadic ones). In connection with this, portrayals in which Roma were cast not as part of \u201ctheir own\u201d society but as a marginalized and \u201calien\u201d element were the only source of ideas about the fate of the Roma for people who had no personal historical memory of the events of the Second World War.<\/p>\n<p><strong><span style=\"color: #0861a6;\">Belle-lettres<\/span><br \/>\n<\/strong>It is difficult to agree with the statement that \u201cduring the Soviet period the Roma genocide was presented exclusively by visual means (films and shows).\u201d [11] In comparison with cinematography, the literature of the postwar period, and especially the late USSR, even though it, too, did not lead to the publication of even a single work on this topic, nevertheless featured more references to the Roma genocide than films did. This is partly explained by the popularity of the above-mentioned new genre of literary creativity about the \u201cGreat Patriotic War.\u201d The subtitles of these works often featured such descriptive phrases as \u201cnovel-document,\u201d \u201cdocumentary story,\u201d \u201cadventure story,\u201d etc.<\/p>\n<p>One work that had a significant influence on the formation of the Soviet culture of memory about the Roma genocide was Anatoly Kuznetsov\u2019s novel, <em>Babi Yar<\/em>, several lines in which describe the persecution of Kyiv\u2019s Roma. Researchers view this fragment as proof of the tragic fate of the Roma inhabitants of Kyiv, which, taken against the backdrop of the nearly complete absence of other sources, acquired great significance. In order to answer the question of \u201chow\u201d rather than \u201cwhat\u201d this fragment tells us, it is worth examining it closer: \u201cThe fascists hunted the Gypsies as if they were game.... the Gypsies were subject to the same immediate extermination as the Jews. \u2026 Whole tribes of Gypsies were taken to Babi Yar, and they did not seem to know what was happening to them until the last minute.\u201d [12].<\/p>\n<p>Thus, the author, owing to his ignorance (or for other reasons), showed readers only one aspect of the phenomenon. Indeed, various documents and memoirs attest to the killing of entire Roma encampments in Kyiv by the Germans. However, there are grounds for considering that the sedentary Roma of Kyiv also fell victim to Nazi operations and found their final resting place in Babyn Yar. According to the 1939 census, Kyiv was home to 128 Roma officially registered in the city. [13] By 1 April 1942, there were only 40 Roma left. On 1 April 1943, there were only two Roma, according to the SD in Kyiv.<\/p>\n<p>Despite the fact that some Roma were able to hide, blend in with the surrounding population, or leave the city, it is highly likely that the majority was killed. Kuznetsov may not even have been aware of the reprisals against the sedentary Roma of Kyiv. \u0410t any rate, he immortalized only the memory of nomadic Roma, who in his novel appear disoriented and passive, devoid of the subjectivity of human beings.<\/p>\n<figure id=\"attachment_18141\" aria-describedby=\"caption-attachment-18141\" style=\"width: 430px\" class=\"wp-caption alignleft\"><a href=\"https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/media\/UM_2021-03-10_04.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"wp-image-18141\" src=\"https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/media\/UM_2021-03-10_04-617x1024.jpg\" alt=\"\" width=\"430\" height=\"714\" srcset=\"https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/media\/UM_2021-03-10_04-617x1024.jpg 617w, https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/media\/UM_2021-03-10_04-301x500.jpg 301w, https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/media\/UM_2021-03-10_04.jpg 643w\" sizes=\"auto, (max-width: 430px) 100vw, 430px\" \/><\/a><figcaption id=\"caption-attachment-18141\" class=\"wp-caption-text\">Cover of V. Litvinov\u2019s book <em>Operatsiia<\/em> \u201cChernyi diatel\u201d [<em>Operation Black Woodpecker<\/em>].<\/figcaption><\/figure>The works analyzed in this article may be divided into two groups. The first includes stories in which a memoiristic element predominates because the author's task was most likely to present his recollections in a fascinating way and with artistic details in the first person. The second group includes classic literary works featuring fictitious characters, the interaction of heroes, plot elements, climaxes, and denouements.<\/p>\n<p>The images of Roma in literature (no more than five such examples can be cited) create an ambiguous impression. Some authors only indicate their presence briefly and sparingly. Others devote more attention to Roma by integrating individual characters or even entire families and camps into their stories.<\/p>\n<p>A striking examples of works belonging to the first group is the novel <em>Chest\u2032 smolodu<\/em> [Honor from a Young Age] by Arkadii Perventsev. According to the author and the publishers\u2019 intent, the target audience was Soviet youth. As noted in the Afterword, in the novel \u201cthere is concern not only on the part of the writer but also the citizen about nurturing high-flown feelings in today\u2019s young people by means of evidentiary, living examples of the great war for the freedom and independence of our Fatherland.\u201d In describing his short-lived leave, during which he visits his home in the Kuban, now liberated from the Nazis, the hero of this novel shares his impressions of the Roma camp that he saw on the banks of a river:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">\u201cNear the river, the gypsies had set up their patched tents. Trumpets were blazing, hammers were pounding on anvils. Old gypsies, naked to the waist and with unkempt beards, were sitting on the grass.\u00a0 Naked-bellied gypsy children swarmed next to the tents. There were no young people. The gypsies were also fighting the enemy.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">A Phanagorian Zemfira was gathering kindling in a field, singing a guttural song. Her bright-yellow skirt and tanned, bare legs flashed among the willow trees.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">\u2018Young officer, give me your hand! I will tell your fortune about your sweet interest, a young lady, a black-haired one!'\u2019 she shouted from afar and began waving her hands, covered with silver rings.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">The burning eyes of the gypsy woman stared defiantly at me. She shook her head and shrugged; the coins of her necklace jingled.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">\u2018What grief you have, young officer! Let me tell your fortune, there will be no grief...\u2019<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">Women were bringing pails of water to a pit, where other women were making adobe, mixing earth and straw with their tanned feet.\u201d [14]\n<p>The author notes the absence in the camp of young men because of their service in the Red Army. He thereby wants to emphasize that all young Soviet people, regardless of their ethnic origins, took part in the heroic struggle against the enemy. This device corresponds to the general thrust of his novel, which is dedicated to \u201cheroic Soviet youth and the Leninist Komsomol.\u201d In general, however, this work is not very different from the canons of describing \u201cgypsies\u201d established in Romantic literature in the nineteenth century. It contains an array of such obligatory, stereotypical attributes as shaggy hair, half-naked children, patched tents, a beautiful, young fortune-teller wearing necklaces, etc. Despite the patriotism of young people, the behavior of a significant part of the Roma people did not correspond much to the ideas about the heroic and laborious feat of the Soviet people, who were \u201cforging victory\u201d on the home front\u2014such is the impression formed by these lines.<\/p>\n<figure id=\"attachment_18143\" aria-describedby=\"caption-attachment-18143\" style=\"width: 430px\" class=\"wp-caption alignleft\"><a href=\"https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/media\/UM_2021-03-10_05.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"wp-image-18143\" src=\"https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/media\/UM_2021-03-10_05-686x1024.jpg\" alt=\"\" width=\"430\" height=\"642\" srcset=\"https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/media\/UM_2021-03-10_05-686x1024.jpg 686w, https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/media\/UM_2021-03-10_05-335x500.jpg 335w, https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/media\/UM_2021-03-10_05.jpg 710w\" sizes=\"auto, (max-width: 430px) 100vw, 430px\" \/><\/a><figcaption id=\"caption-attachment-18143\" class=\"wp-caption-text\">Collage from the front page of <em>Pravda<\/em>, 10 October 1959, featuring an excerpt from a speech by Nikita Khrushchev.<\/figcaption><\/figure>\n<p>The description of the military pilot Fedor Polynin\u2019s brief encounter with the gypsy camp leaves readers with the impression of a carefree and undisciplined community incapable of accepting vitally important advice from the experienced commander. Soviet pilots discover a nomadic encampment near the airfield. The commander, the future author of the book, allows them to remain there, but he forbids them to start bonfires, so as to avoid German aerial bombing. However, the \u201cgypsies\u201d \u201cdid not listen to the good advice, for which they naturally paid the price:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">\u201cIn the morning we went to that place and came upon a terrible picture: bodies of people, horses, smashed wagons lying everywhere. Gypsy women, stricken with grief, were running in the forest, children were wailing.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">\u2018Take away everything that remains at once,\u2019 I tell an old gypsy, probably the chieftain, \u2018and leave. Otherwise, you will end up in the paws of the fascists.\u2019<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">By noon they reported that the clearing was deserted. The gypsies, grabbing their dead and wounded, had disappeared along the forested roads in an easterly direction.\u201d [15]\n<p>Three pages of the documentary-adventure novel <em>Za chas do rassveta<\/em>, which was published by the Moscow-based publishers Detskaia literatura [Children\u2019s Literature] in 1979, are devoted to a description of an encounter between Soviet partisans and a gypsy camp. In 1943 the author Ivan Kolos was the commander of the Lelchytsy Soviet partisan brigade that operated in Polissia (a forested region of northern Ukraine and southern Belarus). This fragment is not just more extensive; it also contains a more detailed description of a group of Roma who end up in a Soviet partisan detachment\u2019s zone of operations. Questioning the Roma, the partisans learn that they had fled from Cracow, where once \u201cthey had danced, sung, and entertained the people,\u201d believing that, with the arrival of the occupiers, the task of the Roma was \u201cnot to stick their noses in their business.\u201d<\/p>\n<p>However, the Germans soon began to persecute the Jews and \u201cgypsies.\u201d Their elder made contact with the Polish underground. The Germans suspected something, arrested the Roma, and were preparing to mete out reprisals, but the intervention of underground members from Cracow saved their lives. After this, the Roma decided \u201cto head east, to the Soviet Union, where ... a large partisan movement was organized.\u201d [16] This fragment, in contrast to most others, is written with sympathy for the Roma and their fate. [17] However, based on this example, it is difficult to form an unequivocal idea about the Germans\u2019 motives for persecuting the Roma: Was it because they were \u201cgypsies,\u201d or because they had made contact with the underground and the Germans \u201csuspected something\u201d? Obviously, the authors and editors of Soviet publications consciously obscured the answer to this question.<\/p>\n<p>A striking example of a literary work in which the \u201cgypsy\u201d line resounds clearly and occupies a significant portion of the narrative is Yakov Krivenok\u2019s novel <em>Za chas do rassveta<\/em>.[18] As indicated in the annotation to the book, this \u201cnovel is written on a documentary basis, and recounts the struggle of underground members from the Sea of Azov region during the Great Patriotic War.\u201d A group of young underground members, led by the head of a Komsomol organization, is collecting intelligence, preparing and conducting sabotage operations, and hindering the occupiers from exploiting the local economy and carrying out robberies, etc. Suddenly, an unexpected character is introduced into the narrative: a beautiful, young Roma woman who, posing as a Moldovan woman and guided by unknown goals, establishes relations with an ambitious SS man, the head of the local SD. A relationship based on trust gradually develops between her and the underground members. It is learned that she is hiding a wounded Soviet commander. At the end of the novel, when the majority of the group of underground members has been uncovered and executed, the woman becomes the instrument of revenge. She fatally stabs the head of the German punitive authorities who visited her after the executions of the Soviet patriots.<\/p>\n<p>There are no other characters of Roma background in the novel. Readers are given the opportunity to learn briefly about the\u00a0 heroine and form an idea about her motives. The author portrays R\u00f3\u017ca \u2014that is the heroine\u2019s name\u2014as a \u201cprogressively\u201d inclined, young Roma woman. During the decade before the war she breaks with the traditions of her parents and switches to a sedentary lifestyle. Among the motives that spur her into supporting the Soviet underground is the death of her husband at the front during the first months of the war, as well as the deaths of her little son and elderly parents, who were crushed by a German tank when the Nazis attacked the camp. [19]\n<p>The role that the author assigns to her in the finale is also revealing. Clearly, Kryvenok was unable to resist the temptation to fuse the motif of just revenge for the deaths of the young Soviet patriots with the set of ideas amassed in European artistic culture about the passionate \u201cgypsy nature,\u201d which wreaks vengeance for the sufferings and death of her loved ones. In this case, however, the role of the latter is played by the executed Soviet patriots. The Roma character portrayed in Krivenok\u2019s novel is the whimsical result of the modernization of stereotypical images and ideas about Roma, which were transposed into the Soviet ideological context. Despite the fact that the heroine is a member of the anti-Nazi resistance, her status in comparison with the other characters is rather marginal. The image of the woman is formed in tones that are not characteristic of the discipline and hierarchically constructed underground system, and her actions are conditioned more by emotional motives of personal vengeance than by rational and ideological awareness.<\/p>\n<figure id=\"attachment_18145\" aria-describedby=\"caption-attachment-18145\" style=\"width: 860px\" class=\"wp-caption alignnone\"><a href=\"https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/media\/UM_2021-03-10_06.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-large wp-image-18145\" src=\"https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/media\/UM_2021-03-10_06-1024x514.jpg\" alt=\"\" width=\"860\" height=\"432\" srcset=\"https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/media\/UM_2021-03-10_06-1024x514.jpg 1024w, https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/media\/UM_2021-03-10_06-500x251.jpg 500w, https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/media\/UM_2021-03-10_06.jpg 1031w\" sizes=\"auto, (max-width: 860px) 100vw, 860px\" \/><\/a><figcaption id=\"caption-attachment-18145\" class=\"wp-caption-text\">Soviet press coverage of the results of implementing the Decree of the Presidium of the Supreme Soviet of the USSR, 1956, \u201cAbout Employing Gypsies Who Are Engaged in Vagrancy.\u201d Source: <em>Prapor komunizmu<\/em> [<em>Flag of Communism<\/em>], Chudniv, 5 December 1959.<\/figcaption><\/figure>Vladimir Litvinov\u2019s book <em>Operation \u201cBlack Woodpecker\u201d<\/em> occupies a specific place in the literature of the late USSR. [20] The book was published in Kyiv in 1981. Like many other works devoted to the war, it was published by Molod, and therefore aimed at a young audience. The book, subtitled \u201cA Documentary Novel,\u201d may be described as a political detective story in which the victim of the crime is not a single character but an entire group of people: a camp of Roma adults and children from Zhytomyr oblast, who are initially deported to the Krak\u00f3w-P\u0142asz\u00f3w concentration camp. Sometime later, the children from this group are sent to a center in the city of \u0141\u00f3d\u017a for Germanizing the population. When the war ends, nearly all the Roma children return to Soviet Kyiv. The story recounted in the book is extremely untypical given what happened to the Roma in the occupied Soviet territories. As a rule, the Roma population here (both nomadic and sedentary) was subject to immediate extermination as soon as they were found.<\/p>\n<p>The unusual fact of the Roma children\u2019s deportation to a Germanization center and their subsequent survival during the war spurred the journalist into launching an investigation. Currently, known facts indicate that there were indeed several dozen Roma in the P\u0142asz\u00f3w concentration camp. However, it has not been established where they came from or what happened to them later. [21] Why the children were eventually brought to \u0141\u00f3d\u017a and how they managed to survive are questions that remain a mystery. According to the author\u2019s version, the children\u2019s extraordinary survival was explained by the competition that existed within the Nazi occupation apparatus in Ukraine\u2014intrigues that were never brought to an end. As a result, these children may have simply been forgotten, thanks to which circumstance they managed to survive. The historical background has yet to be established. For us, the way the Roma are depicted in this story is more important.<\/p>\n<p>The Roma characters are not passive figures. They have individual traits, and the author portrays them with sympathy. In keeping with Soviet writers\u2019 notions about how \u201cproper\u201d Roma should look like, the heroes in this story (especially the young people in the camp) prepare to settle down before the war. Their plans are ruined only by its outbreak. The camp readily sees them off to the Red Army. The camp head and family members are aware of the danger and struggle to survive. After being deported to P\u0142asz\u00f3w, the Roma revolt against the capo\u2019s injustice and kill him, for which act they are sentenced to death. The children who survived and returned to the USSR are portrayed with warmth. The author briefly describes their subsequent fate, his description intended to demonstrate the Fatherland\u2019s care that allowed them to mature and become full-fledged members of society.<\/p>\n<p>The plotlines and literary devices single out this work from the majority of other devices that were used to portray the Roma minority. Here, the Roma are an organic part of local society and, it would appear, the target of Nazi policies based on racial and ideological principles.<\/p>\n<figure id=\"attachment_18147\" aria-describedby=\"caption-attachment-18147\" style=\"width: 860px\" class=\"wp-caption alignnone\"><a href=\"https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/media\/UM_2021-03-10_07.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"wp-image-18147 size-large\" src=\"https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/media\/UM_2021-03-10_07-1024x842.jpg\" alt=\"\" width=\"860\" height=\"707\" srcset=\"https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/media\/UM_2021-03-10_07-1024x842.jpg 1024w, https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/media\/UM_2021-03-10_07-500x411.jpg 500w, https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/media\/UM_2021-03-10_07.jpg 1064w\" sizes=\"auto, (max-width: 860px) 100vw, 860px\" \/><\/a><figcaption id=\"caption-attachment-18147\" class=\"wp-caption-text\">This monument to Roma victims of Babyn Yar, which was created by the Roma community in the late 1990s, was finally installed there in 2016. Source: Author\u2019s archive.<\/figcaption><\/figure>\n<p>However, the latter is not entirely correct. This view of the vicissitudes of the occupation policy has a reverse aspect. Of course, an artistic work, including a literary one, allows for the possibility of a fine and flexible boundary between historical facts and the author\u2019s imagination. However, the emergence of such works is pertinent and organic only insofar as a traumatic historical reality has already been scrupulously and meticulously understood by less extravagant methods.<\/p>\n<p>In German-occupied Ukraine, at least 12,000 Roma, both nomadic ones and those who were captured in forests, as well as Roma who were taken from their urban or rural settlements, were killed. In not a single work of art created in both postwar Ukraine and the postwar USSR as a whole were efforts made to understand this reality or come to terms with the trauma by artistic means (with the exception of the modest attempts discussed above). Given the utter absence of such works, the appearance of this novel, which filled this vacuum through a highly exotic treatment of anti-Roma policies (let alone one of its episodes), did absolutely nothing to encourage the inclusion of Roma victims in the collective memory. Instead of a sympathetic description of persecutions and the victims\u2019 reactions to them, this book reduces the Roma genocide to a fascinating account of Nazi interpersonal intrigues, and its victims are (despite the reality of their personas) simply hostages to the bizarre intricacies of fate, Nazi ambitions, competing initiatives, and career calculations. Such a vision of the past inevitably led to the \u201cexoticism\u201d of the memory of the genocide, replacing balanced historical knowledge about it with ideas tinged with sensationalism and hoax, by which mass consciousness is readily seduced. [22].<\/p>\n<p><strong><span style=\"color: #0861a6;\">\u201cFertile soil?\u201d Contexts for images of Roma<\/span><br \/>\n<\/strong>Naturally, this study does not claim to be a comprehensive analysis of the group images of Roma and collective notions about them in Soviet culture (and in the national cultures of Ukraine, Russia, Belarus, etc.). However, it is worth remembering that the representations of Roma, examined above, did not fall on fallow ground. The way they were embedded in the collective consciousness of the Soviet audience was conditioned to a significant degree by the laws of apperception, the already existing dependence on the stock of knowledge and notions about the Roma milieu, which the audience had already accumulated.<\/p>\n<figure id=\"attachment_18149\" aria-describedby=\"caption-attachment-18149\" style=\"width: 824px\" class=\"wp-caption alignnone\"><a href=\"https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/media\/UM_2021-03-10_08.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-18149\" src=\"https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/media\/UM_2021-03-10_08.jpg\" alt=\"\" width=\"824\" height=\"723\" srcset=\"https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/media\/UM_2021-03-10_08.jpg 824w, https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/media\/UM_2021-03-10_08-500x439.jpg 500w\" sizes=\"auto, (max-width: 824px) 100vw, 824px\" \/><\/a><figcaption id=\"caption-attachment-18149\" class=\"wp-caption-text\">Memorial cross to Roma victims of the occupation in the village of Vilshanka, Lubny raion, Poltava oblast.<\/figcaption><\/figure>\n<p>Ukrainian folklore and literature of the nineteenth century and the first third of the twentieth features a considerable number of examples of Roma portrayals. [23] First and foremost, there exists a substantial stratum of proverbs and sayings that formed a perception of the economic activities and lifestyle of the Roma, as well as their character traits and family relationships. Along with \u201cpositive\u201d traits (freedom-loving, resourceful, professional skills in blacksmithing), they also emphasize such \u201cnegative\u201d ones as cunning, deceit, laziness, godlessness, domestic tyranny, etc. According to the researcher E. Milcharchyk, in traditional society, the Roma \u201csparked fascination, interest, and, at the same time, alarm, fear, and the desire to dissociate itself.\u201d [24]\n<p>The social processes and new ideas that were emerging as a result of changes were also of great importance. At issue here is the 1956 Decree of the Presidium of the Supreme Soviet of the USSR \u201cAbout Employing Gypsies Who Are Engaged in Vagrancy.\u201c The story behind the drafting of this decree sheds additional light on how Soviet state leaders imagined the nomadic lifestyle. A comparison of the various drafts of this decree with its final version proves that the draft texts initially talked about \u201cemploying nomadic gypsies.\u201d [25] This was a rather soft wording by the standards of the time. However, different wording appeared in the final version: Instead of using the term \u201cnomadic lifestyle,\u201d the Soviet leaders resolved to \u201cforbid the gypsies to engage in vagrancy.\u201d The term \u201cvagrancy,\u201d in comparison with the much more neutral word \u201cnomadism,\u201d was loaded with more negative connotations, sparking associations with antisocial and criminal behavior.<\/p>\n<p>The state leadership proclaimed that the Roma\u2019s nomadic culture was criminal, thereby marginalizing it in the eyes of society. However, the preponderant majority of camp inhabitants did not engage in antisocial or criminal activities. Their main occupations were blacksmithing, the exchange and sale of horses, seasonal work, and petty trades. It is important to realize that such lexical exercises on the highest state level exerted a powerful retroactive action. In other words, not only did some Roma continue their nomadic existence after 1956, but the very image of a Roma encampment in past years acquired, in the eyes of society, the traits of a criminal phenomenon, and the Roma themselves as \u201casocial elements.\u201d<\/p>\n<p>The pages of the central Soviet newspapers often featured articles, notes, and supplements in which nomadic \u201cgypsies\u201d were described as the source of abuses and disorder. They often talk about characters who were the embodiment of \u201cgypsy\u201d qualities that were unacceptable to the Soviet people. The head of the Communist Party and the Soviet state Nikita Khrushchev likely played a special role in disseminating stereotypical ideas about the Roma in the 1950s and 1960s. Contemporaries noted his active use of proverbs and jokes that brought him closer to the vernacular culture of \u201csimple folk.\u201d [26] Not averse to employing coarse humor (typical of the milieu of poorly-educated party functionaries from which he came), Khrushchev, standing on his high podium, often-used phrases in his speeches that could foster the formation of ethnic prejudice. Jokes about \u201cgypsies\u201d were a beloved element of his linguistic culture. These escapades were disseminated in millions of copies.<\/p>\n<p>In his speech \u201cOn Increasing the Production of Livestock Products,\u201c delivered on 25 January 1955 at the Plenum of the Central Committee of the Communist Party of the Soviet Union, Khrushchev criticized the heads of various ministries and saw fit to make the following comparison: \u201cIt is known that the gypsy also tried to teach his mare how to live without fodder. He did not feed it for eight days, and his experience might have been crowned with success had his mare not died on the ninth day.\u201d [27] During a visit to Tula [Russia] on 17 February 1959, Khrushchev criticized Western politicians, comparing their behavior \u201cto the actions of the heroine from the famous opera <em>Carmen<\/em>: \u201cBut you remember that Carmen ended badly ... Politicians must be more far-sighted than this expansive gypsy woman,\u201d his words meeting with applause. [28] In a speech delivered at a meeting at the Bratsk Hydroelectric Station on 8 October 1959, Khrushchev praised the builders. Following \u201ccheerful animation\u201d in the hall, he declared: \u201cAt this very time you are creating the Bratsk HES. You will build it, and many will once again have to pack their bags and head to a new destination. Of course, it\u2019s a hectic but interesting life. It\u2019s not the same thing as nomadic gypsies, who roam from one place to another and are afraid to stay in one spot, so as not to be seen by the very people for whom they often cause trouble... You are builders, you leave good fame about yourselves everywhere.\u201d [29]\n<figure id=\"attachment_18151\" aria-describedby=\"caption-attachment-18151\" style=\"width: 876px\" class=\"wp-caption alignnone\"><a href=\"https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/media\/UM_2021-03-10_10.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-18151\" src=\"https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/media\/UM_2021-03-10_10.jpg\" alt=\"\" width=\"876\" height=\"622\" srcset=\"https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/media\/UM_2021-03-10_10.jpg 876w, https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/media\/UM_2021-03-10_10-500x355.jpg 500w\" sizes=\"auto, (max-width: 876px) 100vw, 876px\" \/><\/a><figcaption id=\"caption-attachment-18151\" class=\"wp-caption-text\">Nikita Khrushchev speaking with Roma in Luhansk oblast, 1956. Source: H. S. Pshenychnyi Central State Cinema, Photo and Phono Archive of Ukraine [TsDKFFA Ukrainy].<\/figcaption><\/figure>The Soviet leader\u2019s advisors probably tried to explain the harmfulness of such comparisons (or informed him of the results of the implementation of the decree banning \u201cvagrancy\u201d), because subsequently, even though he never abandoned his favorite \u201cgypsy theme,\u201d he was a little more circumspect (as it probably seemed to him). In a speech delivered on 14 November 1959, Khrushchev declared: \u201cI cannot help but share the strongest impression that the successes of the workers of Riazan have made on me. This once economically weak region is suddenly making a commitment to increase meat production in one year by 3.8 times, in comparison with the previous year... Of course, one can name the figures and, <em>as gypsies did in the past<\/em> [author\u2019s emphasis] flee from one\u2019s promises [Laughter in the hall]. But the people of Riazan are not going anywhere. They made a promise and are fulfilling it successfully.... [Loud applause].\u201d [30]\n<p>It is worth remembering that the Soviet leader made these statements in the years when the state was conducting a forcible\u2014and for many Roma, violent\u2014campaign aimed at destroying traditional Roma culture. At the very time that the Roma required social support, the most antiquated notions about them were being imposed on the public. After Khrushchev was deposed as head of the party and the state, this type of rhetoric disappeared from the lexicon of the country\u2019s leaders and stopped appearing in the press.<\/p>\n<p><strong><span style=\"color: #0861a6;\">Conclusion. \u201cOutsiders\u2019\u201d trauma\u2014someone else\u2019s trauma?<\/span><br \/>\n<\/strong><\/p>\n<p>Although the Soviet myth of the \u201cGreat Patriotic War\u201d (which gravitated to the transformation of the various groups of victims into the general category of \u201cpeaceful Soviet citizens\u201d) did not allow for the possibility of reflecting the sufferings of separate groups of victims, nevertheless the array of documentary evidence contains information about the massacre of the Roma. The Soviet mass media periodically singled out the Roma as victims of the occupation. Both documentary literature and works of fiction reminded readers and viewers (albeit infrequently) about the Roma as victims of Nazism. This ensured the minimal presence of the Roma in the Soviet martyrology of the war.<\/p>\n<p>Returning to the Assmann\u2019s terminological contrast about the shift of knowledge and notions about the past from the sphere of \u201ccommunicative\u201d memory to \u201ccultural\u201d memory mentioned at the beginning of this article, I must state that knowledge\u2014admittedly a small amount\u2014of the Roma\u2019s sufferings was saved from oblivion. Cultural and communication tools allowed for it to be recorded and disseminated.<\/p>\n<p>However, the way this was done led to the Soviet audience\u2019s forming distorted notions of the reasons for the Roma\u2019s sufferings and the essence of Nazi policies toward them. As a result, this determined the reluctance to remember them. Predominant in documentary representations of Roma were descriptions that presented them as an alien group that was not part of the local population. In mentioning Roma in the context of victims, the documentary reports, newspaper articles, information reports, and literary and artistic works portrayed (apart from a few exceptions) these people as personifying unattractive and repulsive qualities, as people who were not able to elicit empathy and fellow feeling. Most people turned out to be unable to compare and identify themselves with a group of people like this, even if was known that they had been the target of Nazi extermination policies. K. Hrusha\u2019s article in <em>Prapor komunizmu<\/em>, which was discussed at the beginning of this article, is one of the rare exceptions.<\/p>\n<p>The first characteristic of Roma victims that catches the eye in these numerous representations is that the preponderant majority of them were portrayed as a nomadic people. Roma nomadism was the first and main complaint of any government (including that of the USSR) about this community. Initially, the Soviet authorities struggled against this phenomenon by adopting methods of encouragement and stimulation (in the 1920s and 1930s) and then administrative-coercive (starting in 1956). The Soviet government associated the nomadic lifestyle with ideas about crime. A considerable proportion (even the majority of the Roma population in the USSR, particularly in Ukraine) had become sedentary only recently and in some places was no different from its non-Roma neighbors, living dispersed or in Roma neighborhoods of Chernihiv, Kyiv, Zhytomyr, Symferopil, etc. However, when Soviet publications (based on the NDK war crimes commission) or postwar newspapers wrote about victims of the occupation, then, even if they mentioned Roma in passing, they did this as a rule without explaining to readers the causes of their death.<\/p>\n<p>The evidence available in memoiristic literature, memoirs, and accounts of the war also presented the Soviet audience with an image of Roma as a predominantly nomadic community. However, partisans who were operating in the forests could hardly have encountered any other type of Roma. Even a considerable number of Roma who adopted a sedentary way of life before the war resorted to nomadism in an effort to find refuge in forested areas. In this regard, however, the perception of them was complicated by the realities of wartime and the criteria of people\u2019s fitness for active resistance, which did not boost the partisans\u2019 sympathy for the Roma seeking their protection. As a result, the depictions of Roma in memoiristic literature have an unappealing, if not repellent, character.<\/p>\n<p>The timid and frequently allegorical attempts to work out the trauma of the Roma genocide in the sphere of art could hardly alter this state of affairs. Long-established anti-Roma stereotypes and the firmly cemented mythologemes of the \u201cGreat Patriotic War\u201d did not anticipate a discrete and sensitive conversation about the tragedy of this people. They allowed for the introduction into the picture of the war only those Roma individuals who fit into it as members of the Soviet community which \u201cby its heroic efforts opposed the German-fascist invaders.\u201d<\/p>\n<figure id=\"attachment_18153\" aria-describedby=\"caption-attachment-18153\" style=\"width: 430px\" class=\"wp-caption alignleft\"><a href=\"https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/media\/UM_2021-03-10_11.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"wp-image-18153\" src=\"https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/media\/UM_2021-03-10_11.jpg\" alt=\"\" width=\"430\" height=\"595\" srcset=\"https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/media\/UM_2021-03-10_11.jpg 714w, https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/media\/UM_2021-03-10_11-361x500.jpg 361w\" sizes=\"auto, (max-width: 430px) 100vw, 430px\" \/><\/a><figcaption id=\"caption-attachment-18153\" class=\"wp-caption-text\">Memorial cross to Roma victims of the occupation in the village of Vyderta, Kamin-Kashyrsky raion, Volyn oblast.<\/figcaption><\/figure>\n<p>Widespread public notions about the Roma being a \u201cnomadic tribe\u201d and the treatment of their nomadic lifestyle as improper and criminal gave readers no choice but to guess the reasons why the Nazis hunted the Roma, one of many stereotypes about a people that \u201crefused to work.\u201d The true racial and ideological nature of the Nazis\u2019 anti-Roma policies was thus denied. Furthermore, this led to the dissemination of terrible public opinion that went as follows: Since the law-abiding, rational, disciplined, and hardworking Germans were persecuting the \u201cgypsies,\u201d then there were probably objective reasons for this. It is hardly necessary to explain that this picture was turned on its head, inasmuch as the victims in this representation were treated as the guilty parties according to the genocidal policy that the Nazis implemented against them.<\/p>\n<p>The reasons for the persecution of the Roma, which were formed in the imagination of the Soviet majority, differed from those that conditioned the persecution of the representatives of the majority community. Furthermore, some of the latter demonstrated a willingness to continue carrying out such persecution (although not on the Nazi scale). What consequences could this have had for the memory of the Roma genocide? Recent research on the phenomenon of cultural trauma, especially \u201cconstructivist\u201d approaches to the identification of collective trauma and methods to overcome it, are helping us understand this better. Characterizing the degree of willingness on the part of contemporary Central Europeans to perceive the Roma\u2019s post-genocidal trauma as their own, the sociologist Jeffrey C. Alexander observed that people in these countries recognize that the gypsies are \u201ctrauma victims, the bearers of a tragic history. Yet insofar as large numbers of Central Europeans represent the \u201cRoman people\u201d as deviant and uncivilized, they have not made that tragic past their own.\u201d [31]\n<p>Despite the fact that, after the fall of communism, the dissolution of the USSR, and the emergence of national historical narratives, new models of memory about the period of Nazi rule began to form in the post-socialist societies, the foundation of popular historical notions about the essence of National Socialist policies toward the Roma, on the whole, remained unchanged. One of the reasons why the Roma genocide is being integrated very slowly and with great reluctance into national canons of memory is the same ingrained idea that was recreated from the 1940s through the 1980s in various cultural forms: that the Roma, being \u201coutsiders,\u201d were persecuted justifiably and deservedly, and therefore do not deserve either sympathy or proper commemoration.<\/p>\n<p><em>Special to <\/em>Ukraina Moderna<em>. Published here for the first time. Reproducing the text (partially or in its entirety) requires permission from the author or the editorial office of the <\/em>Ukraina Moderna<em> Web site. \u00a9Mykhail Tyaglyy.<\/em><\/p>\n<p><em>All illustrations supplied by the author.<\/em><\/p>\n<p><em>This article was supported by a research stipend awarded by Imre Kert\u00e9sz Kolleg Jena. The author is grateful to the team and fellow stipend-holders at Imre Kert\u00e9sz Kolleg Jena for their fruitful discussions and valuable advice.<\/em><\/p>\n<p><strong><a href=\"https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/media\/11_UM_2021-02-09_Pt_01_Ukraine_Roma.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"wp-image-17961 alignleft\" src=\"https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/media\/11_UM_2021-02-09_Pt_01_Ukraine_Roma.jpg\" alt=\"\" width=\"150\" height=\"180\" srcset=\"https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/media\/11_UM_2021-02-09_Pt_01_Ukraine_Roma.jpg 562w, https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/media\/11_UM_2021-02-09_Pt_01_Ukraine_Roma-417x500.jpg 417w\" sizes=\"auto, (max-width: 150px) 100vw, 150px\" \/><\/a>Mykhail Tyaglyy<\/strong> is a scholarly associate of the Ukrainian Center for Holocaust Studies (Kyiv), managing editor of the scholarly journal <em>Holokost \u0456 suchasnist. Studi\u0457 v Ukra\u0457ni \u0456 sviti<\/em> (Holocaust and Modernity: Studies in Ukraine and the World). His academic interests include the history of the Holocaust, the Roma genocide, studies of the memory of genocide victims, and the specific character of teaching the history of the Holocaust and other genocides. He is the author of a number of works about the Holocaust in Crimea; the course and consequences of the Nazis\u2019 anti-Roma policy in Ukraine; the compiler of a collection of documents and curator of an educational history exhibit devoted to these questions; and the scholarly editor of Ukrainian translations of studies in Holocaust history.<\/p>\n[1] Bessonov, <em>Tsyganskaia tragediia<\/em>, 268\u2013310.<br \/>\n[2] Holler, \u201cDie nationalsozialistische Vernichtung der Roma,\u201d 245\u201394.<br \/>\n[3] Kotljarchuk, \u201cInvisible Victims,\u201d 129\u201350.<br \/>\n[4] Holler, \u00a0\u201cDie nationalsozialistische Vernichtung der Roma,\u201d 272.<br \/>\n[5] Russian State Archive of Literature and Art (Rossiiskii gosudarstvennyi arkhiv literatury i iskusstva, hereafter cited as RGALI), f. 2928, op. 1, d. 74, l. 8. I am grateful to Svitlana Burmistr for giving me an opportunity to examine this document.<br \/>\n[6] The thesis that minorities persecuted by reason of race (above all, Jews) should feel particular gratitude to the Soviet state for being saved from total destruction by the Nazis was not actively employed in Soviet propaganda (which generally preferred not to mention the existence of minorities at all). However, this kind of rhetoric began to be actively introduced into the official Russian history policy in the last decade.<br \/>\n[7] Holler, \u201cDie nationalsozialistische Vernichtung der Roma,\u201d 277.<br \/>\n[8] Ibid., 282.<br \/>\n[9] For an analysis of scenes in this film portraying the Roma genocide, see Kotljarchuk, \u201cInvisible Victims,\u201d 136\u201339.<br \/>\n[10] Ibid., 140.<br \/>\n[11] Ibid.<br \/>\n[12] A. Kuznetsov, <em>Babii Iar: Roman-dokument<\/em> (Zaporizhia: Interbuk, 1991), 114.<br \/>\n[13] RGAE, f. 1562, op. 336, vol. 1, d. 990.<br \/>\n[14] A. A. Perventsev, <em>Chest\u2032 smolodu; Roman<\/em> (Moscow: Sovremennik, 1975), 275. Thirty thousand copies of this book were printed.<br \/>\n[15] F. P. Polynin, <em>Boevye marshruty<\/em> (Moscow: Voenizdat, 1972), 114. One hundred thousand copies of this book were printed.<br \/>\n[16] Kolos, <em>Za chas do rassveta<\/em>, 45\u201348. One hundred thousand copies of this book were printed.<br \/>\n[17] It is possible that the author\u2019s sympathetic attitude to the \u201cguests\u201d was connected with the fact that there were Roma partisans in the detachments subordinated to Kolos. An interview with one of them, Tetiana Markovska, who was in the same detachment as her brothers after they succeeded in evading reprisals, has been published. See A. Gogun and M. Tserovich, \u201cVospominaniia veterana Lel\u2032chitskoi partizanskoi brigady GRU T. Markovskoi,\u201d <em>Holokost <\/em><em>\u0456 suchasnist\u2032: Studi<\/em><em>\u0457 v Ukra<\/em><em>\u0457ni <\/em><em>\u0456 sviti<\/em>, no. 1 (2009): 71\u2013103. It is likely that Kolos, who knew by sight the partisans of Roma background and had sympathy for what they had experienced, had no need to resort to widespread clich\u00e9s in the process of describing them; he chose words from his personal experience.<br \/>\n[18] Iakov Krivenok, <em>Za chas do rassveta<\/em> (Rostov-on-Don: Rostovskoe knizhnoe izdatel\u2032stvo, 1979). Thirty thousand copies of this book were published.<br \/>\n[19] Readers will spot the similarity to the personal story of the main hero Budulai in the novel by A. Kalinin, <em>Tsygan<\/em>, written in the 1960s. Like in Kalinin\u2019s novel, Krivenok, too, does not specify whether the deaths of the members of R\u00f3\u017ca\u2019s Roma family resulted from the Nazis\u2019 purposeful hunt for the Roma because they were Roma.<br \/>\n[20] V. Litvinov, <em>Operatsiia \u201cChernyi diatel\u201d: Dokumental\u2032naia povest\u2032<\/em> (Kyiv: Molod\u2032, 1981). Sixty-five thousand copies of this book were printed.<br \/>\n[21] Ryszard Kotarba, <em>Niemiecki ob\u00f3z w P\u0142aszowie, 1942\u20131945; Przewodnik historyczny<\/em> (Warsaw: Instytut Pami\u0119ci Narodowej\u2013Komisja \u015acigania Zbrodni przeciwko Narodowi Polskiemu, 2016), 22.<br \/>\n[22] It is possible to trace the ambiguous impact of this book on the culture of memory of the Roma genocide in contemporary Ukraine. In 2000 the Ukrainian ethnographer O. Danylkin submitted a brief recap of it entitled \u201cGypsy Children and Nazi Intrigues\u201d\u2014without citing the author\u2019s name\u2014to a thematic publication on the history of the Roma genocide, <em>Tum Balalaika<\/em>, which was published by the St. Petersburg branch of the Memorial organization. From there the article ended up on the Internet. For fifteen years the Ukrainian Center for Holocaust Studies has held annual writing competitions on \u201cHistory and the Lessons of the Holocaust\u201d for schoolchildren. Every year several compositions devoted to the Roma genocide are submitted. It is the rare composition that does not refer to this article found on the Internet. The quality of the arguments suffers greatly because the work lacks scholarly style, and the author slides from logical arguments into the sphere of mystery, mystification, and the substitution of rational judgments by means of literary and adventurist discourse.<br \/>\n[23] For a portrait of Roma in folklore, see, e.g., H. Rachkovs\u2032kyi, \u201cTsyhany v ukra\u0457ns\u2032kii paremi\u0457,\u201d\u00a0 <em>Narodoznavchi zoshyty<\/em> (Kyiv), nos. 3\u20134 (2005): 397\u2013401; I. Iu. Aharkova, \u201cVtilennia stereotypnykh uiavlen\u2032 pro etnomental\u2032ni osoblyvosti predstavnykiv inshykh narodiv u frazeolohi\u0457 \u0456 paremiolohi\u0457 ukra\u0457ns\u2032ko\u0457 movy,\u201d <em>Ucheni zapysky Tavriis\u2032koho natsional\u2032noho universytetu im. V. I. Vernads\u2032koho<\/em> 24, no. 1, pt. 2 (2011): 3\u20139; Zh. Ruie-Villoubi\u00a0[Jeanmarie Rouhier-Willoughby], \u201cZli\/dobri chuzhyntsi: Ievre\u0457 ta tsyhany v rosiis\u2032kykh narodnykh lehendakh,\u201d <em>Narodna tvorchist\u2032 ta etnolohiia<\/em>, no. 5 (2012): 42\u201345; L. Shuma, \u201cEtnichnyi stereotyp roma (tsyhana) v narodnykh lehendakh,\u201d <em>Studia methodologica<\/em> (Ternopil), no. 43 (2016): 128\u201335.<br \/>\n[24] E. Milczarczyk, \u201cLiudy\u2013ne-liudy, tobto pro tsyhan v narodnykh perekazakh ta prysliv\u2019iakh,\u201d <em>Narodoznavchi zoshyty<\/em>, nos. 3\u20134 (2005): 384.<br \/>\n[25] <em>Prezidium TsK KPSS, 1954\u20131964: Chernovye protokol\u2032nye zapisi zasedanii; Stenogrammy; Postanovleniia<\/em>, vol. 2: <em>Postanovleniia, 1954\u20131958<\/em>, ed. A. A. Fursenko (Moscow: ROSSPEN, 2006), 411\u201314.<br \/>\n[26] See, e.g., the biographer\u2019s comment about Khrushchev: \u201cMany people liked his simplicity, his jokes, and his ability to speak without notes, although he sometimes repelled educated people with his coarseness, uncouthness, and illiteracy (V. N. Shevelev, <em>N. S. Khrushchev<\/em> [Rostov-on-Don: Feniks, 1999]), 117.<br \/>\n[27] \u201cOb uvelichenii proizvodstva produktov zhivotnovodstva: Doklad tovarishcha N. S. Khrushcheva na Plenume Tsentral\u2032noho Komiteta KPSS 25 ianvaria 1955 goda,\u201d <em>Pravda<\/em>, 3 February 1955, 2. This speech also appeared in <em>Izvestiia<\/em>, 3 February 1955, 2.<br \/>\n[28] \u201cVruchenie ordena Lenina Tul\u2032skoi oblasti,\u201d <em>Pravda<\/em>, 18 February 1959, 2. See also \u201cRech tovarishcha N. S. Khrushcheva,\u201d <em>Izvestiia<\/em>, 18 February 1959, 2.<br \/>\n[29] \u201cStroiteli prokladyvaiut put\u2032 novomu v zhizne: Rech\u2032 tovarishcha N. S. Khrushcheva na mitinge stroitelei Bratskoi gidroelektrostantsii 8 oktiabria 1959 goda,\u201c <em>Pravda<\/em>, 10 October 1959, 1. This speech also appeared in <em>Izvestiia<\/em>, 10 October 1959, 1.<br \/>\n[30] \u201c\u2019Sovetskaia pechat\u2032 dolzhna byt\u2032 samoi sil\u2032noi i samoi boevoi!\u2019: Vystuplenie N. S. Khrushcheva na prieme sovetskikh zhurnalistov v Kremle 14 noiabria 1959 goda,\u201d <em>Pravda<\/em>, 18 November, 1959, 1. See also <em>Izvestiia<\/em>, 18 November 1959, 1. For similar examples from Khrushchev\u2019s speeches, see <em>Nikita Sergeevich Khrushchev: Dva tsveta vremeni: Dokumenty iz lichnogo fonda N. S. Khrushcheva<\/em>, 2 vols, ed. N. G. Tomilin (Moscow: MFD, 2009), 2: 370, 405.<br \/>\n[31] Alexander, <em>Meanings of Social Life<\/em>, 96.<\/p>\n<p><em>The accuracy of the facts and quotations cited in this article is the sole responsibility of the authors of the texts.<\/em><\/p>\n<p>Originally appeared in Ukrainian @<a href=\"https:\/\/uamoderna.com\/pdl-min\/tragediya-vinnix-zhertv-pamyat-pro-genoczid-romiv-u-povoennij-ukraini-ch-3?fbclid=IwAR2TxJhV2WXn5cqq6_IkDUqPiI4A4KT3j--DOsv8_vqjC1aYp_zt8pZ47I8\">Ukraina Moderna<\/a><\/p>\n<p><em>Translated from the Ukrainian by Marta D. Olynyk.<br \/>\nEdited by Peter Bejger. <\/em><\/p>\n<h5><em>NOTE: UJE does not necessarily endorse opinions expressed in articles and other materials published on its website and social media pages. Such materials are posted to promote discussion related to Ukrainian-Jewish interactions and relations. The website and social media pages will be places of information that reflect varied viewpoints.<\/em><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>In the third part of his article, the author examines another important type of Soviet \u201cspace of memory\u201d about the war: the sphere of artistic representation. Films, music, and literary works had a huge potential...<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":18135,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[124,49,156,17,134],"tags":[],"class_list":["post-18134","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-sponsored-projects","category-the-holocaust-in-ukraine","category-ukraina-moderna","category-history","category-other-programs","primary-category-124","primary-category-sponsored-projects"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/18134","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=18134"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/18134\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":18464,"href":"https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/18134\/revisions\/18464"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media\/18135"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=18134"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=18134"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=18134"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}