{"id":36767,"date":"2026-03-25T17:46:57","date_gmt":"2026-03-25T21:46:57","guid":{"rendered":"https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/?p=36767"},"modified":"2026-03-25T18:14:35","modified_gmt":"2026-03-25T22:14:35","slug":"the-ukrainian-jewish-encounter-cultural-dimensions-part-2-2","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/en\/the-ukrainian-jewish-encounter-cultural-dimensions-part-2-2\/","title":{"rendered":"\"The Ukrainian-Jewish Encounter: Cultural Dimensions\": Part 2.2"},"content":{"rendered":"<div id=\"fb-root\"><\/div>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-full wp-image-36802\" src=\"https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/media\/2.2-feature-eng.jpg\" alt=\"\" width=\"2197\" height=\"1382\" srcset=\"https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/media\/2.2-feature-eng.jpg 2197w, https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/media\/2.2-feature-eng-500x315.jpg 500w, https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/media\/2.2-feature-eng-1024x644.jpg 1024w, https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/media\/2.2-feature-eng-1536x966.jpg 1536w, https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/media\/2.2-feature-eng-2048x1288.jpg 2048w, https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/media\/2.2-feature-eng-700x440.jpg 700w, https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/media\/2.2-feature-eng-350x220.jpg 350w\" sizes=\"auto, (max-width: 2197px) 100vw, 2197px\" \/><\/p>\n<p>The Ukrainian Jewish Encounter was founded in 2008 with the goal of building stronger relations between Ukrainians and Jews, two peoples who, for centuries, lived side by side on the territory of what is modern-day Ukraine. Since then, in keeping with its motto, \"Our stories are incomplete without each other,\" UJE has sponsored conferences, round-table discussions and research, as well as translations and publication of works the organization anticipates will promote a deeper understanding between the two peoples and an appreciation of their respective cultures.<\/p>\n<p>We offer for the first time the book\u00a0<em>The Ukrainian-Jewish Encounter: Cultural Dimensions\u00a0<\/em>in an eBook format.<\/p>\n<p>The book is a collection of essays that examine the interaction between the Ukrainian and Jewish cultures from the seventeenth century onwards. Written by leading experts from Ukraine, Israel, and other countries, the book presents a broad perspective on parallels and cross-cultural influences in various domains \u2014 including the visual arts, folklore, music, literature, and language. Several essays also focus on mutual representation \u2014 for example, perceptions of the \"Other\" as expressed in literary works or art history.<\/p>\n<p>The richly illustrated volume contains a wealth of new information on these little-explored topics. The book appears as volume 25 in the series\u00a0<em>Jews and Slavs,<\/em>\u00a0published by the Hebrew University of Jerusalem since 1993. In several previous volumes, considerable attention is given to the defining role of the Old Testament in Ukrainian literature and art and to the depiction of Jewish life in Ukraine in the works of Nikolai Gogol, Taras Shevchenko, Ivan Franko, Lesia Ukrainka, Vladimir Korolenko, and other writers.<\/p>\n<p>This collection of essays was co-edited by Wolf Moskovich, Professor Emeritus, Hebrew University of Jerusalem, and Alti Rodal, Co-Director of the Ukrainian Jewish Encounter, who also wrote the introduction to the volume. It was published in 2016 by Hebrew University of Jerusalem.<\/p>\n<p>Click\u00a0<a href=\"https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/media\/02-cultural-dimensions-eng.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">here for a pdf\u00a0<\/a>of the entire book.<\/p>\n<h1><span style=\"color: #75777a;\">Part 2.2<\/span><\/h1>\n<h2>Parallels in Ukrainian and Jewish \"National Styles\" in art in the first third of the twentieth century<\/h2>\n<p><strong><em><span style=\"color: #0861a6;\">Vita Susak (Lviv National Gallery of Art)<\/span><br \/>\n<\/em><\/strong>Researchers who focus on one concrete event in art and study it in depth tend to use the term \"phenomenon\" to describe it as something unique, inimitable, and with no analogues \u2014 for example, the phenomenon of the \"Kultur-Lige\" in Jewish art and the phenomenon of Boichukism in Ukrainian art. The designation \"phenomenon\" is justified in the sense that, generally speaking, everything in the world is unique and one of a kind. But it is also true that any cultural trend develops within a certain historical context. The context determines its orientation, theoretical positions, and formal language. On this level, a phenomenon can be replicated and develop simultaneously in neighbouring cultural environments in ways that are comparable.<\/p>\n<p>Efforts undertaken in the late nineteenth and early twentieth centuries to create \"national styles\" followed on processes that had taken place during most of the nineteenth century \u2014 in particular, the penchant for historicism and eclecticism, the failed attempts to forge a single grand style, and the painstaking search for a new style. One of the first such efforts was the Arts and Crafts movement initiated by William Morris (1834\u20121896). The fact that Morris opened a factory, mastered different kinds of crafts on his own, and tried to emulate medieval English patterns shows that his work was based on a certain program and a conscious attempt to create a new artistic style. Many European countries saw the successful realization of similar artistic projects, which came to be known as the Modern style, Art Nouveau, Jugendstil, or the Secession.<\/p>\n<p>For peoples who had their own state \u2014 the French, the Germans, the English \u2014 this quest was primarily about responding to aesthetic and artistic needs. In comparison, many peoples of central and eastern Europe, who did not have a nation-state of their own (because they had either lost it or had just begun striving for it) faced the problem of not just finding a style, but a distinctive national style of their own. For Poles, this objective was served by the activities of the <em>M\u0142oda Polska <\/em>(\"Young Poland\") association and the creators of Zakopane style \u2014 both of whom turned to the popular arts of the mountainous Tatry region.<\/p>\n<p>Creation of a national style was also a concern for the Finns and Hungarians, as was evident at the World Exhibition of 1900 in Paris. The Finnish pavilion, bearing the distinctive features of traditional wooden architecture, was an artistic expression of opposition to Russian colonization. For his part, the Hungarian architect \u00d6d\u00f6n Lechner proclaimed that \"if a Hungarian [artistic] language did not exist, it needs to be created.\" <a href=\"#_edn1\" name=\"_ednref1\">[1]<\/a> Art was responding to a certain social demand on the part of peoples that were in the process of active nation-building.<\/p>\n<p>In this context, the developments in Ukrainian and Jewish art unfolded nearly simultaneously, on parallel tracks. In the Ukrainian case, efforts aimed at creating a national style produced a school for the revival of Byzantine art or \"Boichukism,\" led by Mykhailo Boichuk (1882\u20121937), and spurred the exploration of different graphic styles by Hryhorii Narbut (1886\u20121920). In Jewish art, Ephraim Lilien (1874\u20131925) worked on developing a formal Jewish style in graphics. Like Boichuk, Lilien hailed from Galicia. The next steps were the founding of the Bezalel school of arts and crafts in Jerusalem in 1906 by Boris Schatz (1867\u20131932), the initial publication of an arts journal in Paris by the \"Makhmadim\" group (1911\u20131912), and finally the activities of the artistic section of the Kultur-Lige in Kyiv (1918\u20131924).<\/p>\n<p>This paper focuses on those people (and movements) for whom the creation of a national style was of programmatic significance. The aim is to compare the Ukrainian and Jewish approaches in this regard, to point out the similarities and distinctive features, and to examine them from a number of angles.<\/p>\n<p>Chronologically, both of these consciously programmatic projects occurred within the first third of the twentieth century. Geographically, they occurred in the same general area \u2014 the territory of the Russian and Austro-Hungarian empires. It is noteworthy that the two new national artistic identities \u2014 the Jewish and the Ukrainian \u2014 actively evolved on both sides of the border. The difference was that the revival of Ukrainian culture was consciously implemented on the Ukrainians' <em>own <\/em>territory, where they had yet to attain statehood. In the Jewish case, the Promised Land was far away in the Middle East, though the movement towards Mount Zion was gaining momentum. It was the lack of their own territory that caused Martin Buber to doubt the possibility of creating a Jewish national art. <a href=\"#_edn2\" name=\"_ednref2\">[2]<\/a> In the context of the distinctively Jewish experience of this period, however, the philosopher's doubts were answered by two specific developments. The first was the return to the Land of Israel and the founding of the Bezalel School in 1906. The second was the rise of the ideology of Yiddishism, based on the conviction that Yiddish was a valid national language and that the development of modern Jewish culture was possible in the Diaspora. The Yiddishist Jewish intelligentsia did not plan to leave Europe. Instead they attached importance to elaborating a strategy for creating national art, inspired by new trends and explorations in European art. This challenge was taken up by the artistic section of the Kultur-Lige.<\/p>\n<p>Paris was another geographic location of immense significance for the acceleration of these artistic processes in eastern Europe. The artistic capital of the world at that time exerted a profound influence on the ideological evolution of both Boris Schatz, who studied in Paris in 1889\u20121895 (under M. Antokolsky) and Joseph Chaikov, one of the members of the Makhmadim group who studied in Paris in 1910\u201213 (under Nahum Aronson). <a href=\"#_edn3\" name=\"_ednref3\">[3]<\/a> It was also in Paris that the theoretical tenets of Boichukism were formulated. Boichuk lived in Paris in 1907\u20121910 and attended the class of Paul S\u00e9rusier at the Acad\u00e9mie Ranson together with like-minded friends. <a href=\"#_edn4\" name=\"_ednref4\">[4]<\/a><\/p>\n<p>The formation of the Jewish and Ukrainian \"national styles\" also happened under similar sociohistorical conditions. From the outset, an important component was the resistance to oppression and restrictions imposed by empires and dominant nations. In the Ukrainian case, the quest for originality was a response to natural assimilation processes, which became even more pronounced as assimilation became forced. In the Jewish case, the \"stimulants\" were augmented by deprivations experienced in the Pale of Settlement and pogroms.<\/p>\n<p>The pinnacle of development for both the Ukrainian and Jewish \"national\" cultural projects occurred within several years after the end of the First World War and the revolutionary events in Kyiv (1918\u20121922). Paradoxically, the years that were harshest politically and economically also witnessed a remarkable surge in creative energy in the arts and the realm of ideas. The Soviet authorities began reining in the Jewish revival already in the early 1920s. The Ukrainian revival was allowed to continue a little longer, but the payback for \"nationalism\" under the totalitarian system was inevitable. Boichuk and his students were executed in 1937. With regard to their stylistic categorization, both projects were launched within the framework of the Modern style \u2014 a likewise deliberately created European style. As a result, national sentiments were no longer exclusively focused on detailed illustration of the past, but also began to use plastic \"arguments.\" <a href=\"#_edn5\" name=\"_ednref5\">[5]<\/a> Among the Ukrainian artists, the stylistics of Modernism (Secession) influenced the creative works of Mykhailo Zhuk, Modest Sosenko, Mykola Burachek, and others. Vivid examples of the same trend in Jewish art can be found in the work of Lilien, which bore the distinctive marks of the German Jugendstil (for example, in his famous illustrations to the Bible)<em>. <\/em>One should note that in both cases the Modern style was accompanied by national elements, such as ornamental motifs and details of clothing. (<strong><em>fig. 1, 2<\/em><\/strong>)<\/p>\n<figure id=\"attachment_36770\" aria-describedby=\"caption-attachment-36770\" style=\"width: 864px\" class=\"wp-caption alignnone\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-36770\" src=\"https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/media\/2.2-eng_page_04_image_0001.jpg\" alt=\"\" width=\"864\" height=\"972\" srcset=\"https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/media\/2.2-eng_page_04_image_0001.jpg 864w, https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/media\/2.2-eng_page_04_image_0001-444x500.jpg 444w\" sizes=\"auto, (max-width: 864px) 100vw, 864px\" \/><figcaption id=\"caption-attachment-36770\" class=\"wp-caption-text\"><strong>Fig. 1<\/strong>. I. Buriachok, cover for the poetry anthology <em>The Ukrainian Muse<\/em>, 1908.<\/figcaption><\/figure>\n<figure id=\"attachment_36772\" aria-describedby=\"caption-attachment-36772\" style=\"width: 860px\" class=\"wp-caption alignnone\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-36772\" src=\"https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/media\/2.2-eng_page_04_image_0002.jpg\" alt=\"\" width=\"860\" height=\"1006\" srcset=\"https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/media\/2.2-eng_page_04_image_0002.jpg 860w, https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/media\/2.2-eng_page_04_image_0002-427x500.jpg 427w\" sizes=\"auto, (max-width: 860px) 100vw, 860px\" \/><figcaption id=\"caption-attachment-36772\" class=\"wp-caption-text\"><strong>Fig. 2<\/strong>. E. Lilien, <em>Abraham and Isaac<\/em>, illustration to the Bible, reproduced in the catalogue of the personal exhibition by E. Lilien in Lviv in 1914.<\/figcaption><\/figure>\n<p>In the early twentieth century, representatives of the different cultures embarked on a quest for sources to mark their originality and distinctive features. This quest led the artists to look into the past, and especially the distant past. It led them to discard the European academic tradition and to embrace their own popular folk arts. The approach was common to all, but the details of orientation naturally differed. For Jews these were \"lions, candleholders, signs of the Zodiac, Torahs, <em>tallits <\/em>[prayer shawls], deer, <em>Mogen Dovids <\/em>[Stars of David], the symbolic hands...and other items characteristic of the Jewish environment and attributes of everyday life.\" <a href=\"#_edn6\" name=\"_ednref6\">[6]<\/a> Importantly, it was at this time also that the systematic study and documentation of the artifacts of Jewish culture began. A well-known example was the 1916 ethnographic expedition of El Lissitzky and Isakhar Ber Rybak, commissioned by the Jewish historical-ethnographic society, during which they documented the wooden synagogues along the banks of the Dnieper River.<\/p>\n<p>Ukrainian art of this period took a similar turn towards popular folk themes, such as <em>pysankas <\/em>(painted Easter eggs), <em>rushnyks <\/em>(embroidered cloths\/towels), carpets, toys, candlesticks, and depictions of the archetypal figure of the Cossack Mamai. They also discovered the artistic value of icons, accompanied by a re-evaluation of the Byzantine heritage and the heritage of Old Rus'.<\/p>\n<p>This trend coincides with the beginning of the systematic scholarly exploration of the Ukrainian cultural heritage, its restoration, and the creation of the first collections. In 1905, the Ukrainian Greek Catholic Metropolitan Andrei Sheptytsky founded what was later to become the National Museum in Lviv and began collecting Ukrainian icons. Sheptytsky, who had the financial means, may be credited for his distinctive contribution to the formation of the Ukrainian style by deliberately guiding and stimulating the cultural process. Although he was a clergyman, he enabled the development of secular Ukrainian art. Not only did he collect traces of the past, but he also gave stipends to talented young artists, enabling them to study abroad. It is doubtful if the School for the Revival of Byzantine Art, which became a notable phenomenon at the Salon des Ind\u00e9pendants in 1910, would have come to fruition without Sheptytsky's three-year-long sponsorship of Boichuk's stay in Paris. As the art critic Mykola Holubets later observed: \"It is impossible to imagine what the art of Galicia would have looked like today if one man with the ambitions of a Medici and ready to support those who needed it had not graced St. George's hill at the right time.\" <a href=\"#_edn7\" name=\"_ednref7\">[7]<\/a> (St. George's Cathedral on the hill of the same name in Lviv was the Metropolitan's seat.) Following his return from Paris, Boichuk worked at restoring icons at the National Museum in Lviv. He had a deep knowledge of the icons and assembled his own collection of popular art works.<\/p>\n<p>Once attention focused on the people's own cultural heritage as the basis for a new national art style, there was the question of how to deal with it and what exactly to emphasize. One can compare the theoretical principles posited by Rybak and B. Aronson in their programmatic article \"The Paths of Jewish Painting: Musings of an Artist\" (1919) with Boichuk's views as expressed in a letter he sent from Paris to Metropolitan Sheptytsky in 1910. The Jewish artists wrote:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">The task of art is to reveal plastic forms \u2014 that which is universal and all-encompassing \u2014 even though different peoples implement these forms in different ways. <a href=\"#_edn8\" name=\"_ednref8\">[8]<\/a><\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">The essence of the national in art consists in identifying abstract artistic sensations by means of a peculiar material of perception. When we analyze the 'how,' it turns out that the French gravitate towards light tones and picturesqueness; German art is characterized by dryness and definitive lines of the drawing, and at times a nearly complete lack of painting; the Jews prefer the analytical-synthetic grey colouring and dark half tones; the Italians lean towards fresco painting, and Byzantians are distinguished by intensity, simplicity of lines, exhiliration and religious motifs in painting. <a href=\"#_edn9\" name=\"_ednref9\">[9]<\/a><\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">Boichuk wrote to Sheptytsky in a similar vein:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">I became convinced...that it is not enough to observe natural phenomena; these also need to be captured in a (summarized) synthetic form and grounded in generations-long observations and the traditional heritage\u2026.We can find an example of an impeccable use of form by the Byzantines who lived alongside the Ukrainian people and for centuries exerted a direct influence on Ukrainian culture. <a href=\"#_edn10\" name=\"_ednref10\">[10]<\/a><\/p>\n<p>In both the Ukrainian and the Jewish cases, ideologues for the creation of national styles were convinced that the focus had to be on form rather than on themes, and that the form should be based on the national heritage while reflecting contemporary reality.<\/p>\n<figure id=\"attachment_36774\" aria-describedby=\"caption-attachment-36774\" style=\"width: 860px\" class=\"wp-caption alignnone\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-36774\" src=\"https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/media\/2.2-eng_page_06_image_0001.jpg\" alt=\"\" width=\"860\" height=\"1062\" srcset=\"https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/media\/2.2-eng_page_06_image_0001.jpg 860w, https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/media\/2.2-eng_page_06_image_0001-405x500.jpg 405w, https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/media\/2.2-eng_page_06_image_0001-829x1024.jpg 829w\" sizes=\"auto, (max-width: 860px) 100vw, 860px\" \/><figcaption id=\"caption-attachment-36774\" class=\"wp-caption-text\"><strong>Fig. 3.<\/strong> M. Boichuk, <em>Ukrainian Girl.<\/em> Early 1910s. Tempera on cardboard. Lviv Art Gallery, Yaroslava Muzyka Fund.<\/figcaption><\/figure>\n<p>Understandably, the Ukrainian and Jewish plastic languages differed. The descriptors that come to mind for Boichukism include monumentality, generalization, statuesque stances (stasis), and hierarchical shapes. Neobyzantianism typically embodies frozen forms and a hierararchy of figures. Boichuk aimed to create a unified Ukrainian style that would encompass all applications, \"from architecture to pysanky,\" though he himself continued to give priority to monumental painting. As an example of Boichuk's style, rather than portraying a specific girl, Boichuk tried to produce a synthesized image of a Ukrainian woman by depicting on her face, but also the overall pose not only the emotions of the body expressing the state of her soul. (<strong><em>fig. 3, 4<\/em><\/strong>)<\/p>\n<figure id=\"attachment_36776\" aria-describedby=\"caption-attachment-36776\" style=\"width: 860px\" class=\"wp-caption alignnone\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-36776\" src=\"https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/media\/2.2-eng_page_07_image_0001.jpg\" alt=\"\" width=\"860\" height=\"994\" srcset=\"https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/media\/2.2-eng_page_07_image_0001.jpg 860w, https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/media\/2.2-eng_page_07_image_0001-433x500.jpg 433w\" sizes=\"auto, (max-width: 860px) 100vw, 860px\" \/><figcaption id=\"caption-attachment-36776\" class=\"wp-caption-text\"><strong>Fig. 4<\/strong>. M. Boichuk,<em> Yaroslavna<\/em> (Daughter of Prince Yaroslav the Wise). Early 1910s. Tempera on cardboard. Lviv Art Gallery, Yaroslava Muzyka Fund.<\/figcaption><\/figure>\n<p>For the art of the \"People of the Book,\" a vital source for creating form was found in the letters of the Hebrew alphabet. As stated by B. Aronson: \"not the meaning of a letter or the sound that it transmitted, but its independent signification! The Hebrew letter on its own is a bud from which an ornamental tapestry can be developed\u2026Unlike a letter of the Latin alphabet, which does not possess plasticity, the Hebrew letter is extremely soft and flexible.\" <a href=\"#_edn11\" name=\"_ednref11\">[11]<\/a> (<strong><em>fig. 5<\/em><\/strong>) Aronson's remarks are a key to understanding the graphic designs of the Kultur-Lige.<\/p>\n<p>Since the Boichukists were also actively producing graphic art and created an entire school that included such artists as Sofiia Nalepinska-Boichuk, Ivan Padalka, and Vasyl Sedliar, one can compare the two approaches as reflected in two book covers: one created by Padalka and T. Boichuk for the book of children's stories <em>Barvinok <\/em>(1919); the other created by El Lissitzky for a book by Mani Leib entitled <em>Daredevil Boy <\/em>(1919). (<strong><em>fig. 6, 7<\/em><\/strong>) Double dimensions and ornamentality characterize the art of this period and are evident in each of these graphic works. In comparison, however, the Boichukist cover looks more static than the dynamic composition of El Lissitzky \u2014 which attests to the peculiarities of Ukrainian and Jewish art styles as described above.<\/p>\n<p>Naturally, the range of artistic experimentation was much broader in both cases. The graphic design of the Kultur-Lige could also be compared to the works of another artist \u2014 Hryhorhii Narbut \u2014 who was developing a characteristically Ukrainian style, taking his inspiration not from the Byzantine tradition but from the Baroque. It is also worth taking into account the influence of the revolutionary ideologies of the period and the discoveries of the European avant-garde, both of which left a much stronger mark on the Jewish artists and the works of Narbut than on the Boichukists.<\/p>\n<p>The cover of the journal <em>Zori <\/em>(Stars) created by Narbut in 1919 and the cover of the magazine <em>\"Eygns\" <\/em>(Our Own) by Rybak (1920) demonstrate the importance of folk ornaments as a source of inspiration for both the Ukrainian and Jewish artists. (<strong><em>fig. 8, 9<\/em><\/strong>) Both cultures made wide use of traditional national forms and images. Another example is the design of the cover of the catalogue for the \"Jewish Exhibition Organized by the Artistic Section of the Kultur-Lige\" (Kyiv, 1920), in which Joseph Chaikov composed the image of the <em>soifer <\/em>(scribe) embedded within a Torah shield. (<strong><em>fig. 10<\/em><\/strong>) Narbut, while working on the cover of a book by B. Narbut entitled <em>Hallelujah<\/em>, chose the silhouette of a Cossack Mamai as a symbol of Ukrainian culture, placing it against the background of multi-storey buildings. (<strong><em>fig. 11<\/em><\/strong>)<\/p>\n<figure id=\"attachment_36778\" aria-describedby=\"caption-attachment-36778\" style=\"width: 859px\" class=\"wp-caption alignnone\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-36778\" src=\"https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/media\/2.2-eng_page_08_image_0001.jpg\" alt=\"\" width=\"859\" height=\"1108\" srcset=\"https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/media\/2.2-eng_page_08_image_0001.jpg 859w, https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/media\/2.2-eng_page_08_image_0001-388x500.jpg 388w, https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/media\/2.2-eng_page_08_image_0001-794x1024.jpg 794w\" sizes=\"auto, (max-width: 859px) 100vw, 859px\" \/><figcaption id=\"caption-attachment-36778\" class=\"wp-caption-text\"><strong>Fig. 5<\/strong>. B. Aronson, Illustration to the poem <em>The Plucked Flower<\/em> by Z. Shneur. 1920<\/figcaption><\/figure>\n<p>As revolutionary upheavals were unfolding, artists began to depict new heroes. Narbut's composition painted for the cover of <em>The Sun of Labour magazine <\/em>(1919) features the figure of a worker holding a hammer but styled as a saint, with a slightly tilted \"halo\" in the form of a star above his head. (<strong><em>fig. 12<\/em><\/strong>) Nisson Shifrin presents the form of a lumberjack for the cover of the <em>Molodniak <\/em>(Youth) magazine (1923) in a likewise hyperbolized manner, although without the religious associations. (<strong><em>fig. 13<\/em><\/strong>) These parallels are consistent with the development of both Ukrainian and Jewish art in a common cultural and temporal context.<\/p>\n<figure id=\"attachment_36780\" aria-describedby=\"caption-attachment-36780\" style=\"width: 860px\" class=\"wp-caption alignnone\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-36780\" src=\"https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/media\/2.2-eng_page_09_image_0001.jpg\" alt=\"\" width=\"860\" height=\"1156\" srcset=\"https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/media\/2.2-eng_page_09_image_0001.jpg 860w, https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/media\/2.2-eng_page_09_image_0001-372x500.jpg 372w, https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/media\/2.2-eng_page_09_image_0001-762x1024.jpg 762w\" sizes=\"auto, (max-width: 860px) 100vw, 860px\" \/><figcaption id=\"caption-attachment-36780\" class=\"wp-caption-text\"><strong>Fig. 6<\/strong>. T. Boichuk, I. Padalka, cover of the collection of children\u2019s stories <em>Barvinok<\/em>, 1919.<\/figcaption><\/figure>\n<figure id=\"attachment_36782\" aria-describedby=\"caption-attachment-36782\" style=\"width: 860px\" class=\"wp-caption alignnone\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-36782\" src=\"https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/media\/2.2-eng_page_09_image_0002.jpg\" alt=\"\" width=\"860\" height=\"1134\" srcset=\"https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/media\/2.2-eng_page_09_image_0002.jpg 860w, https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/media\/2.2-eng_page_09_image_0002-379x500.jpg 379w, https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/media\/2.2-eng_page_09_image_0002-777x1024.jpg 777w\" sizes=\"auto, (max-width: 860px) 100vw, 860px\" \/><figcaption id=\"caption-attachment-36782\" class=\"wp-caption-text\">Fig. 7. El Lissitzky, book cover for <em>The Mischievous Boy<\/em> by M. Leib, 1919.<\/figcaption><\/figure>\n<p>The architects of both \"national projects\" developed an organizational framework for their activities. In the case of Boichukism, it was the workshop endowed to the artist together with a position as professor at the Kyiv Arts Academy in 1918. While still in Paris, Boichuk dreamed about \"gathering talented guys and working together with them, decorating churches and other buildings\u2026about how they will make frescoes and mosaics; carve from wood and stone; make clay pottery and crystal vases; cover things with fine gold, and paint portraits with tempera paint...And girls will make embroidered shirts, towels, gobelins. And with the money thus earned they will keep the school and educate younger generations of artists.\" <a href=\"#_edn12\" name=\"_ednref12\">[12]<\/a> In reality they ended up \"decorating\" workers' clubs and rural sanatoria rather than churches. However, the very possibility of implementing these dreams was of significance to Boichuk. His workshop was founded on principles similar to those that inspired the Bezalel School. As stated in B. Schatz's history of the creation of Bezalel: \"I dreamt about a group of inspired artists, far and free from the world of business\u2026We earn our living by the work of our hands, but our creative freedom is not for sale. We live as a family and we share one goal: to show people how beautiful is the world created by God.\" <a href=\"#_edn13\" name=\"_ednref13\">[13]<\/a><\/p>\n<p>The Kultur-Lige was an independent non-governmental organization whose structure included more than one hundred affiliates in various cities and towns of Ukraine. Its artistic section consisted of people who were already established artists, fulfilling orders commissioned by the Kultur-Lige's other sections. Mark Epstein led its artistic studio (reorganized and renamed in 1924 as the Artistic Industrial school) in which new cadres of artists were trained. The idea of serving the people and popularizing national art was at the heart of the activities of all the affiliates.<\/p>\n<figure id=\"attachment_36784\" aria-describedby=\"caption-attachment-36784\" style=\"width: 860px\" class=\"wp-caption alignnone\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-36784\" src=\"https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/media\/2.2-eng_page_10_image_0001.jpg\" alt=\"\" width=\"860\" height=\"1137\" srcset=\"https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/media\/2.2-eng_page_10_image_0001.jpg 860w, https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/media\/2.2-eng_page_10_image_0001-378x500.jpg 378w, https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/media\/2.2-eng_page_10_image_0001-775x1024.jpg 775w\" sizes=\"auto, (max-width: 860px) 100vw, 860px\" \/><figcaption id=\"caption-attachment-36784\" class=\"wp-caption-text\">Fig. 8. H. Narbut, cover of the journal<em> Zori<\/em> (Stars), 1919.<\/figcaption><\/figure>\n<figure id=\"attachment_36786\" aria-describedby=\"caption-attachment-36786\" style=\"width: 860px\" class=\"wp-caption alignnone\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-36786\" src=\"https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/media\/2.2-eng_page_10_image_0002.jpg\" alt=\"\" width=\"860\" height=\"1339\" srcset=\"https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/media\/2.2-eng_page_10_image_0002.jpg 860w, https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/media\/2.2-eng_page_10_image_0002-321x500.jpg 321w, https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/media\/2.2-eng_page_10_image_0002-658x1024.jpg 658w\" sizes=\"auto, (max-width: 860px) 100vw, 860px\" \/><figcaption id=\"caption-attachment-36786\" class=\"wp-caption-text\"><strong>Fig. 9<\/strong>. I. Rybak, cover of the volume<em> Ridne<\/em>, (Our Own) 1920.<\/figcaption><\/figure>\n<p>The early twentieth-century atmosphere of emancipation made possible things that were unthinkable beforehand. In the summer of 1909, the twelve-year-old Isakhar Rybak worked in the painters' artel [cooperative association] that painted murals in village churches in the Kherson region. Subcontractors hired him readily because no one could paint ornaments \u2014 and even saints with Jesus Christ \u2014 from memory as well as he could. <a href=\"#_edn14\" name=\"_ednref14\">[14]<\/a> Zygmunt Menkes from Galicia also began his artistic career by restoring paintings in both Catholic and Orthodox churches.<a href=\"#_bookmark14\">[15]<\/a><\/p>\n<p>Coexistence inspired mutual borrowings. Boichuk's early works demonstrate discernible influences of Jewish culture, which was an integral part of the Galician poly-cultural landscape. For example, in 1913, at the request of Mykhailo Hrushevsky, he created the cover for the Ukrainian edition of Alfonse Daudet's book <em>Tartarin of Tarascon <\/em>(a collection of satirical stories about the African adventures of the hunter Tartarin). Using the woodcut technique, the cover depicts a stylized lion surrounded by floral ornamentation. (<strong><em>fig. 14, 15<\/em><\/strong>) As this depiction echoed the traditional Jewish portrayals of lions, it elicited the following critique in the Kyiv newspaper <em>Rada <\/em>(Council): \"The picture nicely captures Tartarin's famous adventures and makes a positive impression, but it is a pity that the artist chose to employ a non-Ukrainian motif.\" <a href=\"#_edn16\" name=\"_ednref16\">[16]<\/a> It is clear that in the context of the specificity and ambivalence of the artistic quest in the early twentieth century, even while trying to forge the \"national style,\" real masters also borrowed from the artistic traditions of other peoples.<\/p>\n<figure id=\"attachment_36788\" aria-describedby=\"caption-attachment-36788\" style=\"width: 862px\" class=\"wp-caption alignleft\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-36788\" src=\"https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/media\/2.2-eng_page_11_image_0001.jpg\" alt=\"\" width=\"862\" height=\"1272\" srcset=\"https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/media\/2.2-eng_page_11_image_0001.jpg 862w, https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/media\/2.2-eng_page_11_image_0001-339x500.jpg 339w, https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/media\/2.2-eng_page_11_image_0001-694x1024.jpg 694w\" sizes=\"auto, (max-width: 862px) 100vw, 862px\" \/><figcaption id=\"caption-attachment-36788\" class=\"wp-caption-text\"><strong>Fig. 10<\/strong>. J. Chaikov, cover of the catalogue of the Jewish Exhibition in Kyiv, 1920.<\/figcaption><\/figure>\n<figure id=\"attachment_36790\" aria-describedby=\"caption-attachment-36790\" style=\"width: 860px\" class=\"wp-caption alignnone\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-36790\" src=\"https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/media\/2.2-eng_page_11_image_0002.jpg\" alt=\"\" width=\"860\" height=\"1069\" srcset=\"https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/media\/2.2-eng_page_11_image_0002.jpg 860w, https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/media\/2.2-eng_page_11_image_0002-402x500.jpg 402w, https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/media\/2.2-eng_page_11_image_0002-824x1024.jpg 824w\" sizes=\"auto, (max-width: 860px) 100vw, 860px\" \/><figcaption id=\"caption-attachment-36790\" class=\"wp-caption-text\"><strong>Fig. 11<\/strong>. H. Narbut, the titular page to the book <em>Hallelujah<\/em> by V. Narbut, 1919, ink, National Art Museum in Kyiv.<\/figcaption><\/figure>\n<p>In the 1920s, several Jewish artists studied under Boichuk at the Kyiv Art Academy and worked in his workshop. Boichuk encouraged them to look at the history and culture of their own people. Manuil Shekhtman (1900\u20121941), in his diploma work, <em>Victims of a Pogrom<\/em>, translated the silent despair of a Jewish family into the language of monumental art \u2014 not by mitigating the emotions but rather converting them into the rhythms of the subjects' silhouettes and gestures. (<strong><em>fig. 16<\/em><\/strong>) Boichuk's ideas also influenced the works of the Kharkiv graphic artists Ber Blank (1897\u20121957), Moisei Fradkin (1904\u20121974), and Mykhailo Shtayerman (1904\u20121983). They were students of Ivan Padalka and utilized principles of Boichukism in the graphics and illustrations produced for the Jewish classics (including for the works of Mendele Moykher-Sforim, Sholem Aleichem, and David Hofshtein). <a href=\"#_edn17\" name=\"_ednref17\">[17]<\/a><\/p>\n<figure id=\"attachment_36792\" aria-describedby=\"caption-attachment-36792\" style=\"width: 862px\" class=\"wp-caption alignnone\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-36792\" src=\"https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/media\/2.2-eng_page_12_image_0001.jpg\" alt=\"\" width=\"862\" height=\"1210\" srcset=\"https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/media\/2.2-eng_page_12_image_0001.jpg 862w, https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/media\/2.2-eng_page_12_image_0001-356x500.jpg 356w, https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/media\/2.2-eng_page_12_image_0001-729x1024.jpg 729w\" sizes=\"auto, (max-width: 862px) 100vw, 862px\" \/><figcaption id=\"caption-attachment-36792\" class=\"wp-caption-text\"><strong>Fig. 12<\/strong>. H. Narbut, cover of the journal <em>Solntse truda<\/em> (The Sun of Labour) 1919, ink, National Art Museum in Kyiv.<\/figcaption><\/figure>\n<figure id=\"attachment_36794\" aria-describedby=\"caption-attachment-36794\" style=\"width: 861px\" class=\"wp-caption alignnone\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-36794\" src=\"https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/media\/2.2-eng_page_12_image_0002.jpg\" alt=\"\" width=\"861\" height=\"1149\" srcset=\"https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/media\/2.2-eng_page_12_image_0002.jpg 861w, https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/media\/2.2-eng_page_12_image_0002-375x500.jpg 375w, https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/media\/2.2-eng_page_12_image_0002-767x1024.jpg 767w\" sizes=\"auto, (max-width: 861px) 100vw, 861px\" \/><figcaption id=\"caption-attachment-36794\" class=\"wp-caption-text\"><strong>Fig. 13<\/strong>. N. Shifrin, cover of the journal<em> Molodniak<\/em> (Youth), 1923, ink, The Russian State Archive of Literature and Arts in Moscow.<\/figcaption><\/figure>\n<p>Contemporary attitudes toward the architects of \"national projects\" were ambivalent. The avant-gardists subjected them to harsh criticism. Boichuk's views, for example, were not shared by Kazimir Malevich. Alexander Archipenko perceived Boichuk's work as no more than a superficial imitation of the Byzantine tradition. Criticizing Boichuk and the \"Byzantinists\" who exhibited at the Salon des Ind\u00e9pendants in 1910, the sculptor wrote that they \"put out their icons in the mistaken belief that it is enough to preserve the aesthetic forms of the works from the preceding epochs, completely ignoring the inner content that made them immortal in the first place.\" <a href=\"#_edn18\" name=\"_ednref18\">[18]<\/a><\/p>\n<figure id=\"attachment_36796\" aria-describedby=\"caption-attachment-36796\" style=\"width: 861px\" class=\"wp-caption alignnone\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-36796\" src=\"https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/media\/2.2-eng_page_13_image_0001.jpg\" alt=\"\" width=\"861\" height=\"1383\" srcset=\"https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/media\/2.2-eng_page_13_image_0001.jpg 861w, https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/media\/2.2-eng_page_13_image_0001-311x500.jpg 311w, https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/media\/2.2-eng_page_13_image_0001-638x1024.jpg 638w\" sizes=\"auto, (max-width: 861px) 100vw, 861px\" \/><figcaption id=\"caption-attachment-36796\" class=\"wp-caption-text\"><strong>Fig. 14<\/strong>. M. Boichuk, book cover for <em>The Adventures of Tartarin from Tarascon<\/em> by Alfonse Daudet (Lviv, 1913), Lviv Art Gallery, Yaroslava Muzyka Fund.<\/figcaption><\/figure>\n<figure id=\"attachment_36798\" aria-describedby=\"caption-attachment-36798\" style=\"width: 860px\" class=\"wp-caption alignnone\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-36798\" src=\"https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/media\/2.2-eng_page_13_image_0002.jpg\" alt=\"\" width=\"860\" height=\"1168\" srcset=\"https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/media\/2.2-eng_page_13_image_0002.jpg 860w, https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/media\/2.2-eng_page_13_image_0002-368x500.jpg 368w, https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/media\/2.2-eng_page_13_image_0002-754x1024.jpg 754w\" sizes=\"auto, (max-width: 860px) 100vw, 860px\" \/><figcaption id=\"caption-attachment-36798\" class=\"wp-caption-text\"><strong>Fig. 15<\/strong>. Torah-shield, Western Ukraine, second half of the nineteenth century. Lviv Museum of History of Religion.<\/figcaption><\/figure>\n<p>Boris Aronson, despite his energetic involvement in the Kultur-Lige's activities, came to the conclusion, while in Berlin, that the contemporary Jewish artists failed to produce their national style and that \"any national style would run counter to the surrounding atmosphere and all the dynamism, mechanics, and disjointedness of our era.\" <a href=\"#_edn19\" name=\"_ednref19\">[19]<\/a> Aronson identified three stages which, in his view, characterized Jewish art of the early twentieth century: (1) the \"Narodnik\" or populist stage of coming close to the people; (2) imitation, stylization, and individualization; and (3) the mind and intuition stage. In Aronson's view, the artistic output of the Kultur-Lige remained at the stage of stylization; only the work of Natan Altman and Marc Chagall reached the third stage.<\/p>\n<figure id=\"attachment_36800\" aria-describedby=\"caption-attachment-36800\" style=\"width: 968px\" class=\"wp-caption alignnone\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-36800\" src=\"https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/media\/2.2-eng_page_14_image_0001.jpg\" alt=\"\" width=\"968\" height=\"1201\" srcset=\"https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/media\/2.2-eng_page_14_image_0001.jpg 968w, https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/media\/2.2-eng_page_14_image_0001-403x500.jpg 403w, https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/media\/2.2-eng_page_14_image_0001-825x1024.jpg 825w\" sizes=\"auto, (max-width: 968px) 100vw, 968px\" \/><figcaption id=\"caption-attachment-36800\" class=\"wp-caption-text\"><strong>Fig. 16<\/strong>. M. Shekhtman, <em>Victims of a Pogrom<\/em>, 1927, National Art Museum in Kyiv.<\/figcaption><\/figure>\n<p>Whether the \"national projects\" (which eventually were artificially halted or physically destroyed) were a success or a failure remains a subject for further discussion. We can affirm, however, that these phenomena in both Ukrainian and Jewish art of the early twentieth century found their place in history. A comparison of these phenomena shows specific parallels and similarities as well as differences and allows us to acknowledge a certain synchronicity of the processes in Ukrainian and Jewish art in the context of the twentieth century \u2014 the century in which both peoples attained statehood.<\/p>\n<p><a href=\"#_ednref1\" name=\"_edn1\">[1]<\/a> Girveau, B. \"Les sources nationales au service de la modernit\u00e9 architecturale,\" in <em>1900. Catalogue <\/em>(Paris: Galerie nationale du Grand Palais, 2000), 166.<\/p>\n<p><a href=\"#_ednref2\" name=\"_edn2\">[2]<\/a> Buber, M. <em>J\u0171dische K\u0171nstler <\/em>(Berlin: J\u0171discher Verlag, 1903); A. Kampf, <em>Jewish Experience in the Art of the Twentieth Century <\/em>(Massachusetts: Bergin and Garvey, 1984), 15.<\/p>\n<p><a href=\"#_ednref3\" name=\"_edn3\">[3]<\/a> Kenig, L. (with comments by G. Kazovsky), \"Istoria 'Makhmadim' i la Ruche,\" <em>Zerkalo <\/em>11\u201312 (Tel Aviv, 1999), 160-85.<\/p>\n<p><a href=\"#_ednref4\" name=\"_edn4\">[4]<\/a> Susak, V. <em>Ukrainian Artists in Paris. 1900<\/em><em>\u20131939 <\/em>(Kyiv: Rodovid, 2010), 35\u201346.<\/p>\n<p><a href=\"#_ednref5\" name=\"_edn5\">[5]<\/a> Sal\u0435, M.P. \"Entre mythes et histoire: la renouveau de la peinture nationaliste,\" in <em>1900. Catalogue <\/em>(Paris: Galerie nationale du Grand Palais, 2000), 202\u201312.<\/p>\n<p><a href=\"#_ednref6\" name=\"_edn6\">[6]<\/a> Aronson, B. <em>Sovremennaia evreiskaia grafika<\/em>, (Berlin: Petropolis, 1924), 76.<\/p>\n<p><a href=\"#_ednref7\" name=\"_edn7\">[7]<\/a> Holubets, M. \u201cMystetstvo i krytyka v nas,\u201d <em>Nedilia <\/em>8 (Lviv, 1933), 6-7.<\/p>\n<p><a href=\"#_ednref8\" name=\"_edn8\">[8]<\/a> Rybak I. and Aronson, B. \"Shliakhy ievreis'kogo zhyvopysu,\" in <em>Kul'tur-Liga. Khudozhnii avangard 1910<\/em><em>\u20121920-kh rr. <\/em>Katalog vystavky (Kyiv: Dukh i litera, 2007), 66.<\/p>\n<p><a href=\"#_ednref9\" name=\"_edn9\">[9]<\/a> Ibid., 70.<\/p>\n<p><a href=\"#_ednref10\" name=\"_edn10\">[10]<\/a> M. Boichuk's letter to Metropolitan Sheptytsky (no date, 1910), publication by L. Voloshyn, <em>Obrazotvorche mystetstvo <\/em>(Kyiv), no. 6 (1990), 22\u201323.<\/p>\n<p><a href=\"#_ednref11\" name=\"_edn11\">[11]<\/a> Aronson, B. Op. cit., 76.<\/p>\n<p><a href=\"#_ednref12\" name=\"_edn12\">[12]<\/a> D-sky, Ye. \"Vystava 'nezalezhnykh' i ukrainski maliari,\" [The exposition of the 'Independents' and Ukrainian painters] <em>Dilo <\/em>(Lviv), 13 July 1910.<\/p>\n<p><a href=\"#_ednref13\" name=\"_edn13\">[13]<\/a> Schatz, B. <em>Bezalel: Ego proshloe, nastoyaschee, buduschee <\/em>(Odessa: Palestina, 1910), 11.<\/p>\n<p><a href=\"#_ednref14\" name=\"_edn14\">[14]<\/a> Latt, L. \u201cIsakhar Ber Rybak,\u201d in <em>Russkoe evreistvo v zarubezh\u2019e<\/em>, ed. M. Parkhomov-skii, vol. 1(6) (Jerusalem, 1998), 287\u2013307.<\/p>\n<p><a href=\"#_ednref15\" name=\"_edn15\">[15]<\/a> Jaworska, W. \u201cZygmunt Menkes malarz \u00c9cole de Paris,\u201d <em>iuletyn historii sztuki<\/em>(Warszawa, 1996), 1\u20132, 17.<\/p>\n<p><a href=\"#_ednref16\" name=\"_edn16\">[16]<\/a> K-s'kyi, N. review of <em>The Adventures of Tartarin from Tarascon<\/em>, by A. Daudet, <em>Rada <\/em>(Kyiv, 22 March 1913), 4.<\/p>\n<p><a href=\"#_ednref17\" name=\"_edn17\">[17]<\/a> Sokoliuk, L. <em>Grafika boichukistiv <\/em>[Graphic art of the Boichukists] (Kharkiv-New York: Vydavnytstvo M. Kotz, 2002), 77\u2013156.<\/p>\n<p><a href=\"#_ednref18\" name=\"_edn18\">[18]<\/a> <em>Parizhskii vestnik<\/em>, no. 24 (1911), cited in V. Marcad\u00e9, <em>Art d\u2019Ukraine <\/em>(Lausanne: L\u2019Age d\u2019homme, 1990), 180.<\/p>\n<p><a href=\"#_ednref19\" name=\"_edn19\">[19]<\/a> Aronson, B. Op. cit., 102\u2013103, 67, 80.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>The Ukrainian Jewish Encounter was founded in 2008 with the goal of building stronger relations between Ukrainians and Jews, two peoples who, for centuries, lived side by side on the territory of what is modern-day...<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":36802,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[177,124,114],"tags":[],"class_list":["post-36767","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-the-ukrainianjewish-encounter-cultural-dimensions-ebook","category-sponsored-projects","category-publications","primary-category-124","primary-category-sponsored-projects"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/36767","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=36767"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/36767\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":36806,"href":"https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/36767\/revisions\/36806"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media\/36802"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=36767"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=36767"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/ukrainianjewishencounter.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=36767"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}