Контакт TV: Вшанувальні програми Канадійського благодійного фонду «Українсько-єврейська зустріч», присвячені до 75-х роковин трагедії Бабиного Яру

Трійко дипломатів привернули увагу до подій історичної значущості, що проходили під егідою Канадійського благодійного фонду «Українсько-єврейська зустріч» — УЄЗ (англ. Ukrainian Jewish Encounter, скорочено — UJE), у вересні 2016 року щодо вшанування пам’яті 75-х роковин трагедії Бабиного Яру. «Нам не можливо забувaти про цей жахливий злочин», – сказав на церемонії відкриття Надзвичайний і Повноважний посол Німеччини в Україні Ернст Райхель (англ. Ernst Reichel), нагадавши присутнім, що лише впродовж двох днів, 28-29 вересня 1941 року, силами третього рейху в Києві було вбито  33,771 особу тільки тому, що вони були євреями.

Надзвичайний та Повноважний посол Ізраїлю в Україні Еліав Бєлоцерковські (англ. Eliav Belotserkovsky), нагадав про довготривалу програму його уряду щодо визнання Праведників народів світу – неєвреїв, які під час найбільш темних історичних моментів у Європі та Україні, рятували євреїв. Посол Канади в Україні Роман Ващук (англ. Roman Waschuk) зазначив, що  «велика честь для Канади бути домівкою Канадійського благодійного фонду «Українсько-єврейська зустріч», робота якої полягає у підтримці розкриття минулого, контекстуалізаціі минулого, правдивій розповіді про минуле, та у розбудові взаєморозуміння сьогодення та майбутнього». Вийнятково велика кількість міжнародних вчених була задіяна у ряді громадських форумів, що відбулися з 23 до 29 вересня 2016 року, протягом яких проходили дебати щодо проблем, котрі виникли через неповну розплату з минулим, як представлено Бабиним Яром. Ізраїльський вчений, який народився у Львові та пережив Голокост, Шимон Редліх (англ. Shimon Redlich), зазначив, що більшість з тих, що вижили,  досить довго неохоче розповідали про свій досвід, оскільки суспільство було байдужим до їх історії.

Для Шимона Редліха (англ. Shimon Redlich) важливим було врахувати двох культурних героїв Бабиного Яру: Івана Дзюбу (англ. Ivan Dziuba ) та Євгена Євтушенко (англ. Yevgen Yevtushenko), двох письменників, які під час совєтського періоду порушили тишу мовчання навколо Бабиного Яру.  Американський історик Тимоті Снайдер (англ. Timothy Snyder) прославив ще один сміливий голос митрополита Андрея Шептицького (англ. Andrei Sheptytsky), лідера Української греко-католицької церкви. Митрополит виступив у найважчих обставинах під час війни, будучи єдиним серед європейських церковних ієрархів, хто зайняв чітку публічну позицію проти вбивства євреїв. Снайдер підкреслив, що Шептицький бачив євреїв людськими істотами, «незважаючи на війну та ідеологію, беззаконня й дегуманізацію».

Вчений з питань Геноциду зі Стенфордського університету Норман Наймарк (англ. Norman Naimark) нагадав учасникам конференції про те, що незважаючи на тимчасові  сумніви щодо вивчення вельми специфічного характеру Голокосту в Україні все ще залишаються слаборозвиненими в країні, на всій території колишнього Совєтського Союзу, а також на Заході. «Це як і раніше здебільшого історіографія в розвитку», – сказав він.

Симпозіуми, в поєднанні з вшанувальним концертом, міжнародним конкурсом проектів ландшафтного дизайну для створення меморіального простору –Некрополя та масштабними публікаціями про Бабин Яр, разом відображають багатогранні зусилля УЄЗ для навчання нинішніх та майбутніх поколінь про відповідальність та вшанування пам'яті минулого. Цілі були встановлені, громадськість – особливо молодь – залучена, і робота триває.

 

Переклад:   Іванна Проць (англ.  Ivanna Prots)
редактор, перекладач
Торонтський Університет