Наш голос: «Культурні виміри»
Українські народні пісні та хасидська музика. Взаємні запозичення поміж українською та єврейською мовами. Вражаюча схожість архітектури синагог вісімнадцятого століття та українських дерев’яних церков.
Захоплююча нова книжка під назвою: «Українсько-єврейська зустріч: культурні виміри» (англ. The Ukrainian-Jewish Encounter: Cultural Dimensions) – це документи, що висвітлюють вподобання двох народів із міцними національними прагненнями.
Ця збірка есеїв групи провідних вчених видається інтригуючою. А саме, акцентуючи на критичних аспектах культури українсько-єврейських взаємин, які часом мають прогалини з точки зору загальної історії, переходячи з однієї кризи в іншу.
Іншими словами, на обидві громади вплинула культурна взаємодія, що формувалась протягом століть, шляхом різноманітних та щоденних зустрічей євреїв та українців.
Насправді, культура формує значно більше ключових аспетів життя. Історія культури в Україні відображає тривалі періоди співіснування євреїв та українців. Ця історія культури також встановлює розвиток українського та єврейського народів у більш ширшому контексті. Культурні зв’язки також відображають непростий характер їх взаємин.
Книжка з’явилась після дослідницької конференції , що відбулась завдяки спільним зусиллям Канадійського благодійного фонду «Українсько-єврейська зустріч», Музеєм Ізраїлю, та Єврейським університетом в Єрусалимі. Конференція під назвою: «Українсько-єврейська зустріч: культурна взаємодія, представлення та пам’ять» згуртувала разом науковців з Ізраїлю, України, Північної Америки та інших країн.
Видання, у співавторстві Алті Родаль, спів-директора Канадійського благодійного фонду «Українсько-єврейська зустріч» та Вольфа Московича, почесного професора Єврейського університету в Єрусалимі, розглядає три основні питання багатої та різносторонньої історії культурних взаємин між євреями та українцями.
Перш за все, яким же чином українці та євреї впливали один на одного? Більш конкретно, які докази містять паралелі або впливи на між-культурному рівні у специфічних галузях культури? Ці галузі містять фольклор, народне мистецтво, музику та мовознавство.
По-друге, яким переважно було сприйняття чи образ «іншого», як зображено у відповідних культурах? Іншими словами, яким чином кожна етно-група сприймала іншу, зокрема в художньому представленні, фольклорі чи літературі?
Й нарешті, якими були прийняті підходи єврейських та українських етнографів та мистецтвознавців? Як ці підходи минулого та сьогодення застосовувались при вивченні та збереженні українсько-єврейської культурної спадщини? Та як вони ставляться до пам’яті та до відродження цієї спадщини?
Проте, ця книжка не тільки наслідок дослідження минулого. Збірка есеїв цього обсягу відкриває двері для нових досліджень. Незначну кількість досліджень було зосереджено на українсько-єврейських взаєминах. Це нове дослідження зможе допомогти створити спільний наратив для євреїв та українців.
Співавтор видання Алти Родаль підкреслює, що дана книжка є дослідженням. Відкриттям до кращого розуміння складної й багатогранної зустрічі між євреями та українцями. Дослідженням, метою якого є підвищення рівня знань. Щоб кинути виклик упередженням та стереотипам. Щоб вкласти свій внесок до українсько-єврейських взаємин минулого на правдивій та чуттєвій основі. Через це дослідження книжка відкриває можливості для більш потужного й збагаченого взаємопорозуміння в майбутньому.
Щедро ілюстроване видання з’явилось у межах серії багатотомника «Євреї та слов’яни», що вийшло друком у видавництві Єврейського університету в Єрусалимі.
Ця книга була також презентована на Єрусалимському Міжнародному Книжковому Ярмарку 2017 року. Україномовний переклад готується до друку.
Слухачі можуть знайти інформацію щодо придбання примірника тут.
З вами був Пітер Бейґер із Сан-Франциско та програма «Єврейська спадщина України» на радіопередачі каналу «Наш голос — українські корені».
До наступної зустрічі, шалом!
Слухайте програму тут.
Програма «Єврейська спадщина України» виходить в ефір завдяки приватно фінансованій багатонаціональній організації «Українсько-єврейська зустріч» (UJE), метою якої є сприяння взаємопорозумінню між українцями та євреями. Для перегляду стенограми й аудіо файлів цієї та попередніх транcляцій програми «Єврейська спадщина України» можна ознайомитися на веб-сторінці UJE, а також на веб-сторінці каналу Nash Holos
перекладач Торонтський Університет