“Українсько-єврейська зустріч” підтримує програми українського “Громадського радіо”

Ініціатива “Українсько-єврейська зустріч” радо повідомляє про спонсорську підтримку нової програми “Зустрічі” в українській мережі “Громадського радіо”, яка буде присвячена дослідженню розмаїття стосунків між українцями та євреями в Україні та за кордоном. Трансляція програми відбуватиметься раз…

Детальніше

В лакуні між сімейною історією та офіційною пам’яттю: письменниця Сесіль Вайсброт

Письменниця Сесіль Вайсброт говорить про дискусії та лінії тиску, що існують у французькому суспільстві. В центрі уваги теми колабораціонізму, Голокосту… і пам’ять про війну в Алжирі. Ірина Славінська:  Розпочнiмо з більш загального запитання. Отже, чи…

Детальніше

За СРСР робили зусилля, аби затерти сліди єврейських громад у містах: Сергій Кравцов

Ірина Славінська:  Сьогодні в програмі “Зустрічі” – доктор Сергій Кравцов, історик архітектури у Центрі єврейського мистецтва Єврейського університету у Єрусалимі. Говоримо про єврейську архітектуру та її сліди в українських містах. На початку говоримо про те,…

Детальніше

«Східно-Західна вулиця»: книжка про те, як двоє юристів зі Львова змінили світ

«Східно-Західна вулиця» присвячена життю та роботі львівських юристів Герша Лаутерпахта і Рафала Лемкіна. Автор книжки, відомий правник Філіп Сендс, розповідає про зроблені під час написання відкриття. Гість програми «Зустрічі» — відомий правник Філіп Сендс. Він працює…

Детальніше

Голокост став частиною історії України: Маріанна Кіяновська про «Бабин Яр. Голосами»

Маріанна Кіяновська говорить про свою нову збірку «Бабин Яр. Голосами» та читає поезії з неї. В центрі розмови також представленість теми Голокосту в сучасній українській культурі. Ірина Славінська:  Трохи більше, ніж рік тому, ми почали…

Детальніше

Постання українсько-єврейської ідентичності: Йоханан Петровський-Штерн і його нова книжка

У програмі «Зустрічі» говоримо з науковцем, професором Північно-Західного університету, Йохананом Петровським-Штерном про книжку «Анти-імперський вибір. Постання українсько-єврейської ідентичности», що нещодавно вийшла українською мовою у видавництві «Критика» Ірина Славінська:  Якби ви мали пояснити людині, яка загалом…

Детальніше

«Ми на мапі»: про українську культуру в Ізраїлі розповідає Міріам-Фейґа Бунімович

Чи існує український акцент у мові іврит? Про українську мову та культуру в Ізраїлі говорить Міріам-Фейґа Бунімович, культурологиня та перекладачка з України, котра уже восьмий рік мешкає в Ізраїлі. Ірина Славінська:  Гостя програми – це…

Детальніше

“Сміх крізь сльози” або якою була епоха Шолом-Алейхема?

Разом з філологинею та перекладачкою “Тев’є молочника” Олександрою Ураловою говоримо про Київ/Єгупець, “людину повітря” та епоху Шолома-Алейхема. Шолом-Алейхем жив у епоху, яка вже давно минула, але чиї сліди ми можемо побачити у Києві та інших…

Детальніше

Книжка «Від війни плачуть» перекладена тільки арабською та українською: Анна Хромова

Анна Хромова живе в Ізраїлі вже 8 років і працює як перекладачка та поетка. Відома робота Анни Хромової – переклад українською книжки ізраїльської письменниці Тірци Атар «Від війни плачуть». Анна Хромова живе в Ізраїлі вже…

Детальніше

«На мене вплинула тема Андрея Шептицького»: Шимон Редліх, історик, що пережив Голокост

Професор Шимон Редліх був врятований у часи Голокосту українською родиною. З ним говоримо про постать Андрея Шептицького та причини неприсвоєння йому звання Праведника народів світу. Шимон Редліх – історик, дослідник історії євреїв у Східній Європі, професор Ізраїльського…

Детальніше

“Разом, але майже окремо”. Як жили українці, євреї та поляки у “щасливій” Австро-Угорщині?

Історія одного галицького міста з Юрієм Андруховичем та Іваном Монолатієм. У жителів Західної України і досі є ностальгія за часам, коли тишу лісів почали порушувати проїжджаючі поїзди, у містах можна було часто почути німецьку мову,…

Детальніше