Про всяк випадок

О четвертій ранку в Бучачі пробуджуються когути. Можливо, що голоси бучацьких когутів від часу, коли в місті мешкав Аґнон, не змінилися. І тепер, перебуваючи в Бучачі, я чую подібні звуки, які пробуджували місто й за його…

Детальніше

Доповідь Сергія Плохія “Rethinking Ukrainian history: спадщина Івана Лисяка-Рудницький у новому світі”

20-21 вересня 2019 р. у Львові, у рамках Книжкового Форуму, відбулася конференція «Між історією та політикою: Іван Лисяк-Рудницький та його спадщина» з нагоди сторіччя від народження відомого українського історика. Конференцію організували Програма досліджень історії сучасної України імені Петра…

Детальніше

Що таке Шевченко? Курйоз чи вияв життєздатности українства

Багато хто серед нас і справді вважають Шевченка за філологічний курйоз. Їм це здається дивацтвом, курйозом: людина чудово знала по-російськи, могла писати ті самі вірші “общею” мовою, аж ось тобі — вперлася і писала по-хохлацькому……

Детальніше

«Очима культури»: Євген Станкович та Ігор Шамо

Кілька тижнів тому ми помістили на нашому сайті телепередачу «Очима культури» № 97 д-р Марка Роберта Стеха про видатних львівських малярів РОМАНА СЕЛЬСЬКОГО і МАРҐІТ (РАЙХ) СЕЛЬСЬКУ. Канадський філолог, культуролог і письменник, д-р Стех, представляє…

Детальніше

Про діалог Бучача з Ізраїлем — Мар’яна Максим’як

Мар’яна Максим’як про Літературний центр імені Аґнона у Бучачі та Дім Аґнона у Єрусалимі. Ірина Славінська:  Мар’яна нещодавно повернулася з мандрівки з Ізраїлю, де відбулася презентація роботи у тому числі Центру Аґнона та дуже багато…

Детальніше

Казки Гуцульщини, де зустрічаються Олекса Довбуш і Баал Шем Тов

У фокусі програми — Борис Черни, котрий викладає російську мову та культуру в університеті міста Кан, що у французькій Норманді. Сьогодні в програмі “Зустрічі” маємо нагоду познайомитись із дуже цікавим дослідником і його роботою. З…

Детальніше

Радуцький: Оз і Аппельфельд, повернення двох синів до України

Агарон Аппельфельд і Амос Оз є двома ізраїльськими літературними гігантами, які померли в 2018 році з майже річною відстанню у часі. Хоча це були письменники з Ізраїлю, скільки людей знають, що обидва вони були глибоко…

Детальніше

Дзеркало, картини та коні. Про що розповідали герої єврейських байок у міжвоєнних Чернівцях?

Дослідник літератури їдиш Моше Лемстер розповідає про бесарабського байкаря Еліезера Штейнбарґа.  Наприкінці XIX століття у прикордонному селі Хотинського повіту Бесарабської губернії байки почала писати людина, яка пізніше стане класиком єврейської літератури. Зараз його тексти перекладені…

Детальніше

Агарон Апельфельд і Україна

Агарон Апельфельд був одним з найбільш знаменитих Ізраїльських письменників. Він помер наприкінці 2017 року. Він писав про час, який передував Другій світовій війні. В ті часи люди більш розуміли один одного. Він також писав про…

Детальніше

“Твої слова в повітрі цім живуть”. Як євреї інтерпертували Шевченка

Знаменно, що 2019 року ми святкуватимемо 80 років з дати реалізації наймасштабніших проектів перекладів Шевченка їдишем. 1939 року нарешті вийшли друком окремими виданнями переклади Давида Гофштейна — вибірка з “Кобзаря” для дітей та “Вибрані твори”…

Детальніше