Доля єврейського художника: з Галичини до США з любов'ю і болем

Уродженець Галичини Ілля Шор - талановитий художник, ювелір, гравер і книжковий ілюстратор, - став одним з основоположників і найвидатніших представників «єврейського стилю» в мистецтві США. Його роботи зберігаються сьогодні в Музеї мистецтв Metropolitan, в Єврейському...

Детальніше

«Eye on Culture»: Михайло Бойчук (і Мануїл Шехтман) і традиція «Бойчукізму» в малярстві

Із 2015 р. канадська наукова редакторка і телепродюсерка Таня Стех представляє на українській телепрограмі «Контакт» у Канаді стислі авторські телесюжети із серії «Eye on Culture». Її телесюжети розповідають про важливі, але часто маловідомі явища мистецтва,...

Детальніше

У квітні 2020 року в Україні був опублікований український переклад книги «Біблійна динаміка» ізраїльського автора - дослідника іудаїзму Пінхаса Полонського.

«Українська - це перша мова, якою моя книжка починає переводитися. Англійський переклад першого тому практично готовий, і через кілька тижнів він вийде в світ - але він буде другим», - повідомив автор книги порталу UJE....

Детальніше

Між дитячим стилем і страшними темами: Ярослава Стріха про «Маус»

Будемо говорити про неймовірний графічний роман «Маус» Арта Шпіґельмана, що отримав Пулітцерівську премію у 1992 році, з його перекладачкою — Ярославою Стріхою. Слухачі Громадського радіо вже чули у програмі «Зустрічі» про це видання українською мовою,...

Детальніше

Дистанційна презентація роману «Амадока» Софії Андрухович в Мистецькому арсеналі

21 березня 2020 в Мистецькому арсеналі мала відбутись презентація щойновиданої книжки Софії Андрухович «Амадока». На події очікувалось понад 200 людей, модерувати презентацію мала директорка Мистецького арсеналу Олеся Островська-Люта. Через карантин публічну презентацію довелось скасувати, проте...

Детальніше

«Маус»: комікс про Голокост, що отримав Пулітцерівську премію

Сьогодні говоримо зі співзасновницею видавництва «Видавництво» Лілією Омельяненко про графічний роман «Маус. Сповідь уцілілого», який невдовзі виходить в українському перекладі. Його створив американський художник Арт Шпігельман. Це – перший і взагалі один із небагатьох прикладів...

Детальніше

Єврейська жінка у XIX столітті: дискримінована як жінка чи як єврейка

Дослідниця жіночої та соціальної історії Дарина Подгорнова розповідає про життя єврейських жінок у губернських містах та маленьких штетлах і те, як освіта пов’язана з революцією. Ірина Славінська:  Ми зустрілися з нагоди вашої лекції, що була...

Детальніше

Скромна «єврейська принцеса» :від Дрогобича до Єрусалиму й Білого Дому

Сто років тому народилася Аліза Бегін (Елла Арнольд) — 25 березня 1920 року в місті Дрогобич (нині Львівської області), в забезпеченій сім'ї, яка володіла кількома нафтовими свердловинами в Бориславі. Батько Алізи, Герман (Цві) Арнольд, був...

Детальніше

«Єврейські фейси в католицьких святих», — Євгенія Кононенко про загадки малих міст і великих митців.

Українська письменниця, перекладачка з французької та англійської, авторка феміністичної прози, киянка Євгенія Кононенко взяла участь у резиденції Літературного центру імені Аґнона в Бучачі. Приїхала на тиждень до дванадцятитисячного містечка на Тернопільщині, з якого походить Нобелівський...

Детальніше

«Це не я писала книгу про Бабин Яр - ця книга писала себе сама через мене»

У березні 2020 року Маріанна Кіяновська - українська поетеса, прозаїк, есеїст, перекладач та членкиня Українського ПЕН-клубу, - стала лауреаткою Шевченківської премії за збірку поезій «Бабин яр. Голосами». Вона народилася в місті Нестеров - нині Жовква...

Детальніше