«Бумеранг добра»: Ахтем Сеітаблаєв про новий фільм «Чужа молитва»

З Ахтемом Сеітаблаєвим говоримо про його новий фільм «Чужа молитва» На початку розмови знайомимося з головним персонажем стрічки, Саіде. Ахтем Сеітаблаєв: Вона кримська татарка. Вона є героїнею цієї майже документальної історії – і я потім поясню, чому...

Детальніше

«Сіоністи» та «Українські буржуазні націоналісти»: як про них жартували в СРСР?

Говоримо про специфіку гумору у журналі «Перець» і проявлення в ньому теми українсько-єврейських взаємин крізь карикатури про взаємодію між «сіоністами» і «українськими буржуазними націоналістами» Ірина Славінська: В Книжковому Арсеналі 17-21 травня 2017 відбулася виставка «Кілометр Перцю»,...

Детальніше

Дмитро Тищенко – український філолог-германіст, спеціалізується на мові ідиш. Створив ідиш-російський (2013) та ідиш-український (2014) словники. У центрі Шолом-Алейхема в Тель-Авіві (Ізраїль) за годину до презентації словника дослідник розповів про історію створення своєї праці та...

Детальніше

Запропонований Єврейський музей в Україні змальовано натхненням із Польщі

Як Ви переказуєте історію? Музеї вважаються основними місцями, де розповідають історії про нації та культури. Але в цих місцях історія може висвітлюватись не повною мірою, або ж її доводиться переповідати. Глобальний бум відбувся з появою...

Детальніше

Російсько-єврейський автор документує жахіття воєнного часу австрійської Галичини

«Я бачив, що вікна тих зруйнованих домівок були набиті шматами або ж наглухо забиті дошками. В цих неопалюваних схованках перебували люди, цілі сім’ї, які голодували та зазвичай хворіли всіма видами епідемій, що лютували на той...

Детальніше

Їдиш і українська мова початку ХХ ст. були майже в однаковому стані: Олександра Уралова

Говоримо про книжку Геннадія Естрайха «Культура мовою їдиш. Україна, перша половина ХХ ст». Її представляє Олександра Уралова, наукова співробітниця Центру юдаїки, перекладачка і гід. Ірина Славінська:  Почнемо з формулювання. Книжка називається «Культура мовою їдиш. Україна,...

Детальніше

Перетинаючи кордони з українським письменником Андрієм Любка

Коли читаєш Андрія Любку, то дуже швидко розумієш, що кордони переплітаються крізь його твори. Вони присутні у його останній колекції есеїв "Саудаде", назва бестселеру у перекладі з португальської по суті означає “наявність відсутності”. Вони присутні...

Детальніше

UJE на презентації Арт-проекту циклу “Червоний Синай” у місті Києві

У Київському Хеседі відбулась урочиста презентація благодійної персональної художньої виставки “Створення світу: від Синаю до сучасності”, автором якої є популярна єврейська художниця Ірена Троц, відома в світі мистецтва під псевдонімом Яель. Саме 3-го жовтня 2017-го...

Детальніше

Темна сторона подорожі єврейською спадщиною

Спробуємо розглянути «темний туризм». Концепція еластична та досить багатогранна. Й вона має видатне історичне підґрунтя. Очевидно, існує твердження, що Томас Кук (так, той самий Томас Кук, який заснував відоме міжнародне туристичне агентство), у XIX сторіччі...

Детальніше

Мартін Поллак присвячує життя реконструюванню “Галицьких міфів”

“Яким чином ми змушені пояснити той факт, що сьогодні багато людей прагнуть до того світу, який було знищено їхніми батьками та дідами?” Австрійський письменник Мартін Поллак у своїй праці спантеличує незручним запитанням. Але потім він...

Детальніше