Раціон кулінарної спадщини

Борщ. Налисники. Деруни. | Боршт. Блінцес. Латкес.
Різні назви. Але однакова їжа. Та спільна спадщина.

28 травня 2015-го року Канадійський благодійний фонд «Українсько-єврейська зустріч» розпочав мандрівку новаторської пересувної виставки спільноти під назвою «Подорож крізь українсько-єврейську зустріч: від часів античності до кінця 1914-го року».  Як видно з назви, виставка з’ясовує присутність євреїв на українських землях понад дві тисячі років та їх спільний історичний досвід з українцями впродовж тривалого періоду співіснування, впливу один на одного, а також всебічного культурного взаємозбагачення.

Сюди також належить й загальна кулінарна майстерність.

Щоб відзначити цю поширену кулінарну спадщину, ми пропонуємо кілька рецептів популярних страв від Мері Кушнір (англ. Mary Kuschnir), які можна знайти на українських та єврейських столах довкола світу, згідно її кулінарної книги під назвою «Найкращі рецепти від мами та бабці» (англ. Mamasand BabciasBest Recipes). Рецепти друкуються за згодою та дозволом пані Кушнір. Її кулінарну книжку у супроводі видання «Sweet Memories from Mamasand BabciasKitchen» можна придбати за посиланням: www.stdemetrius.ca

Повідомлення про книжку «Найкращі рецепти від мами та бабці» можна знайти у передмові. У вступній частині пропонується опис типового українського обіду й мотивування кулінарної книжки, що також містить обговорення традиції важливого застосування хліба та солі.

Спочатку, однак, дещо про особливості страв на історичному тлі від Алті Родаль, співдиректора Канадійського благодійного фонду «Українсько-єврейська зустріч» та куратора пересувної виставки:

Для перегляду брошури у файлі PDF просимо натиснути тут.

 

А зараз пропонуємо рецепти:

Борщ цілком може бути найвпізнаванішою стравою в українських та єврейських домівках. Цей ситний та соковитий суп виник в Україні, де буряк є основним продуктом. Рецепт борщу від пані Кушнір є доступним тут.

Чи знаєте ви, що слово «голубці» (розповсюджена назва англ. cabbage rolls) дослівно означає «маленькі голуби» (англ. little pigeons)?

Пані Кушнір розкриває секрет приготування налисників (більш відомих в світі під назвою «млинці»): перекидати на іншу сторону слід після того, як підсохнуть краї довкола млинця. Потім інший бік слід готувати лише кілька секунд.

Рецепт дерунів (незважаючи на те, що пані Кушнір подає кілька різних назв цієї страви: «картопляники» чи «пляцки») передавався від одного покоління до іншого. Зараз відома страва під назвою картопляні оладки стає дедалі популярнішою.

Вареники є ще одним блюдом, що належить до високої кулінарної майстерності. Особливістю однієї з благодійних організацій в Торонто є приготування гурману – вареників, начинених картоплею та білими грибами для людей з особливими потребами міста Львова (Україна). Пані Кушнір пропонує безліч різних способів приготування вареників, та кілька способів щодо досягнення ідеального тіста.

Медівник є ідеальною їжею для святкування.

Засоби масової інформації пропонують безліч аналогічних єврейських рецептів деяких страв, висвітлених в кулінарній книжці пані Кушнір. Деякі рецепти, укладені пані Родаль можна знайти тут.

Ще кілька рецептів, запропонованих у книжці пані Кушнір, для тих, хто хотів би продовжити смачну подорож до кулінарної майстерності.

Яєчна локшина домашнього приготування (англ. homemade egg noodles) є ідеальним доповненням до будь-якого виду супу. Локшину можна приготувати заздалегідь у більшій кількості, зберігаючи її для подальшого використання.

Кріп та мариновані огірки (соління) додадуть родзинки в будь яку пору року, в той час як маківник продовжує бути частуванням за стародавніми традиціями. Приготування солодкої бабки (англ. sweet babka) може завдати багато клопоту, проте це смачне частування завжди буде оціненим сім’єю та друзями.

(Рецепти англійською мовою)

 

Переклад:  
Іванна Проць (англ. Ivanna Prots)
редактор, перекладач
Торонтський Університет