Ідея роману «Амадока» постала з теми зацікавлення Віктором Петровим, переслідуваннями і знищенням української інтелігенції в 30-х роках — Софія Андрухович

Назва книжки — «Амадока» — походить від назви найбільшого в Європі озера, розташованого на території сучасної України. Роман — не про озеро, а про його зникнення. Про зникнення цілих світів та культур і про те,...

Детальніше

У 60-70-х роках у СРСР почали боятися союзу між українцями і євреями, тому друкували твори, що мали розділяти їх — Мирослав Шкандрій

Продовжуємо розмову про образ єврея та зображення єврейської спільноти в українській літературі у XX ст.  Гість програми — Мирослав Шкандрій, літературознавець, мистецтвознавець, професор Манітобського університету (Канада). Автор дослідження «Євреї в українській літературі. Зображення та ідентичність»....

Детальніше

Коли читаєте Лесю Українку, часто не можна розібрати, йдеться про євреїв чи українців — Мирослав Шкандрій

Як українські письменники XIX- XXI ст. описували євреїв? Чи можна простежити певні тенденції? Говорили про образ єврея та зображення єврейської спільноти в українській літературі. Гість програми — Мирослав Шкандрій, літературознавець, мистецтвознавець, професор Манітобського університету (Канада)....

Детальніше

З Ґретою Тунберґ ми творимо майбутнє, а разом з Анною Франк говоримо про історичні помилки — Лілія Омельянененко

Говорили з Лілією Омельяненко, співзасновницею видавництва «Видавництво» про прем’єру коміксу про Анну Франк. Ірина Славінська: Це екранізація чи коміксизація щоденників? Лілія Омельяненко: Взагалі це графічна адаптація всесвітньо відомого щоденника Анни Франк. Історія дівчинки, яка певний...

Детальніше

Ольга Токарчук показує у романі «Книги Якова» більш-менш однакову долю усіх експлуатованих, незалежно від мови і культури — Остап Сливинський

Продовження розмови про роман «Книги Якова» Ольги Токарчук з Остапом Сливинським, поетом, письменником, перекладачем. У 2020 році книгу видали українською мовою у видавництві «Темпора» у перекладі Остапа Сливинського. Ірина Славінська: Чи є в романі «Книги...

Детальніше

Роман «Книги Якова» відкриває справжній культурний ландшафт Поділля, Галичини, Підкарпатських регіонів XVIII-XIX століть — Остап Сливинський

Говоримо про «Книги Якова» Ольги Токарчук, Нобелівської лауреатки з літератури. Сюжет «Книги Якова» розгортається через декілька кордонів, чимало подій відбувається на території українського Поділля, на сторінках книги йдеться про життя євреїв, які живуть на цих...

Детальніше

Доля Гофштейна, як і більшості перекладачів Шевченка на їдиш, склалася дуже трагічно, їх розстріляли у 1952 році — Оксана Пашко

Говорили про Тараса Шевченка і його інтерпретації, переклади, тлумачення єврейськими письменниками у програмі «Зустрічі». Гостя програми — Оксана Пашко, літературознавиця, кандидатка філологічних наук, викладачка кафедри літературознавства НаУКМА, дослідниця літератури 20–30-х років XX століття, редакторка видання...

Детальніше

Значна частина митців єврейського походження мають і українське походження — Анна Шерман

Фактично немає європейської культури без суттєвого впливу діячів єврейського походження, каже головна редакторка журналу «Антиквар» Анна Шерман Василь Шандро: Наскільки загалом питання міжнаціональних стосунків є архаїчним зараз? Анна Шерман: Я б сказала так: воно не...

Детальніше

Львівський погром: 101 рік потому

Якщо минулого року приблизно в ці дні рано-вранці до схід сонця ви бачили у центрі Львова імпозантного сивого чоловіка, який замислено блукав вулицями, поглядаючи на годинник і стривожено роззираючись навкруж, можете бути певні – це...

Детальніше

Кожен голос звучить для того, щоб його почув хтось, хто буде потім — Маріанна Кіяновська

Гостя студії — Маріанна Кіяновська, українська поетеса, перекладачка, членкиня Національної спілки письменників України, Українського ПЕН. Лауреатка Шевченківської премії 2020 року за збірку поезій «Бабин яр. Голосами».  Книга «Бабин Яр. Голосами», яку спільно видали Маріанна Кіяновська...

Детальніше